
Онлайн книга «Такса миссис Хадсон»
В общем, все были довольны — кроме злоумышленников, разумеется, и усатых помощников кота Бальтазара, им тоже изрядно досталось: рыжего Пигсли серьезно потрепал мой друг Барти, а братьев-близнецов побили уже мы вдвоем с доберманом Гилмором. Все прочие трущобные разбойники просто разбежались, справедливо решив, что своя шкура ближе к телу. Вполне разумно с их стороны. Это была и моя, пусть маленькая, но очень приятная победа. Значит, теперь можно с чистой совестью возвращаться на Бейкер-стрит, в любимую квартиру. Преступление сорвано, злодеи наказаны. Еще одно трудное и опасное дело позади! А сколько их у нас еще будет… И последнее: Холмсу так и не удалось выяснить, кто сообщил Мориарти главную тайну Тауэра — что подлинные королевские регалии хранятся в подземелье Белой башни, причем в правой камере. Если верить сэру Хэрришу, об этом знали лишь два человека на свете, он и полковник Эдвардс, но они оба, разумеется, никому ничего не говорили. Эта загадка так и осталось нераскрытой. Вырытый бандитами ход завалили камнями, бывшую сокровищницу отремонтировали, однако все ценное из нее убрали — перенесли на официальное место хранения, в Дом драгоценностей, под неусыпную и надежную охрану стражников Тауэра. И ближе к казармам Ватерлоо. Профессора Мориарти вот уже три месяца не видно и не слышно — к счастью для нас. В городе стало значительно меньше преступлений, меньше горя для людей. Но для Шерлока Холмса это обернулось очередной депрессией — он снова и надолго заскучал. Очень надеюсь, что его хандра все-таки пройдет — когда подвернется очередное сложное, запутанное и крайне опасное дело. Шайка кота Бальтазара пока затаилась, и я уже несколько недель не встречала никого из усатых бандитов, не видела даже рыжего Пигсли. И мне, если честно, тоже стало немного скучно. Так что я с нетерпением жду новых приключений. Не меньше, чем мой друг Шерлок Холмс. Пропавшая монета Глава первая Мой друг, Шерлок Холмс, не раз говорил мне: «Лучший способ добраться до сути дела — рассказать о нем кому-то другому». Он сам, как правило, именно так и поступает: приносит меня на второй этаж нашей квартиры на Бейкер-стрит, 221Ь, сажает в кресло и не спеша, обстоятельно излагает факты своего нового расследования. Меряет длинными шагами комнату, курит трубку с крепчайшим черным табаком и говорит, говорит… Конечно, я не могу ему ответить (я же собака, не человек!), но зато умею внимательно слушать и сочувственно молчать, и это иногда очень помогает ему: так лучше думается. Шерлок анализирует обстоятельства дела и раскладывает по полочкам имеющиеся факты, а затем из множества разрозненных, порой, казалось бы, совершенно не связанных между собой деталей воссоздает цельную картину преступления. Это называется у него методом дедукции. И в итоге он практически всегда находит виновного или же, наоборот, спасает человека от тюрьмы, оправдывает его. Второе, заметим, для правосудия гораздо важнее, чем первое: лучше уж отпустить преступника, чем посадить за решетку невиновного. Так было и в том деле, о котором я хочу вам рассказать. — Альма, — внимательно посмотрел на меня Шерлок Холмс, — мне нужна твоя помощь! |