
Онлайн книга «Кольцо королевы Фредегонды»
Меровей улыбнулся и хотел поцеловать женщину, но она отстранила его, оставаясь холодной и неприступной, как греческая статуя. Бедный юноша не знал, что его женой двигали отнюдь не благородные чувства. Она до сих пор желала отомстить Фредегонде и хотела использовать простофилю Меровея, который вполне мог претендовать на королевский трон. – Я обещаю тебе свою любовь, если ты принесешь мне кольцо своей мачехи, – прошептала она. – Помнишь, ты когда-то говорил мне о нем? Это кольцо станет символом нашего с тобой воссоединения, и больше нам ничто не помешает. Меровей с готовностью кивнул. В ту минуту он верил, что у него все получится. Глава 63 Суассон, 577 год н. э. Фредегонда недовольно смотрела на своего мужа, который, сидя на троне, выглядел растерянным и удивленным. – Мне доложили, что Брунгильда приняла Меровея, – проговорил он и потрогал поседевшую бороду. – Это не по правилам. Я думал, что она теперь с нами. Я ведь отпустил ее и отдал все ее сокровища. Королева презрительно ухмыльнулась: – Не знаю, что тебе сказать, Хильперик. Иногда ты меня поражаешь. Неужели ты поверил, что Брунгильда отказалась от мести за сестру и за мужа? Король быстро взглянул на жену: – Но при чем здесь Сигиберт? Разве мы виноваты в его смерти? Фредегонда подумала, что чуть не выдала себя, впредь нужно быть осторожнее. – Да, мы не виноваты, – произнесла она и тряхнула черными волосами, – но Брунгильда так не считает. Она вбила себе в голову, что это наших рук дело. И если ты ничего не предпримешь, эта парочка соберет войско и пойдет на тебя войной. Хильперик покачал головой и откинул назад волосы. – Он не решится. Меровей слюнтяй, но не дурак и понимает, что ему ничего не светит: я давно сделал ставку на Хлодвига. К тому же Австразия уже не так сильна, как при Сигиберте. Фредегонда подошла к нему и потерлась о его плечо. – Да, но у Брунгильды достаточно войска, чтобы пойти против тебя. А если ее солдаты подойдут к Суассону, она ни перед чем не остановится. Думай что хочешь, но я знаю, что права. – Посмотрим, – Хильперик обнял ее за талию. С годами эта женщина не утрачивала красоту, лишь становилась еще более привлекательной. Король осознавал, что по-прежнему влюблен в нее, как юноша, по-прежнему испытывает влечение. – Пойдем в спальню, – прошептал он ей в маленькое ухо. – У нас есть время. Меровей сидел на коне в центре площади Шампани, окруженный горожанами. Здесь были и крестьяне, и торговцы, и воины, всегда поддерживавшие Сигиберта в его войнах против Хильперика. Средний сын руанского короля решил: лучшее, что он может сделать, чтобы победить Фредегонду и отобрать у нее дьявольское кольцо, – поднять мятеж против своего отца. Брунгильда, иногда наведывавшаяся к мужу, всячески подбивала его на военный поход: обида против Фредегонды была сильна как никогда. И когда Меровей полностью с ней согласился, стала готовить своих солдат, убеждаясь, что сделать это без Сигиберта не так уж и трудно. Королева отправила супруга в Шампань – город, когда-то входивший в Австразию, но теперь принадлежавший Хильперику. Ей казалось, что взбаламутить граждан в Шампани не составит труда, и она не ошиблась. Меровей поднял руку, как бы призывая к тишине, и заговорил: |