Книга Кольцо королевы Фредегонды, страница 144 – Ольга Баскова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кольцо королевы Фредегонды»

📃 Cтраница 144

– Мой отец вероломно захватил ваш город, – начал он, поглядев на притихших граждан и смахнув с лица снежинку, усевшуюся на его острый нос, – и это было сделано после того, как убийцы, посланные его женой, напали на вашего законного короля Сигиберта. Неужели вы согласны жить под властью такого короля? Неужели готовы почитать его жену, которая знается с дьяволом? Я сам неоднократно видел, как она совершала колдовские обряды. Они попрали христианские законы и отвергли Бога. Мой отец расправился с епископами только за то, что они пытались наставить его на путь истинный. Я считаю, что Хильперика надо заточить в темницу или отправить в монастырь, как когда-то он поступил со мной, а его жену – сжечь на костре.

Толпа заволновалась, послышались нестройные возгласы:

– Сжечь ведьму на костре! Покончить с развратной парочкой!

Герцог Луп, посланный Брунгильдой, чтобы посмотреть, как Меровей справится со своей задачей, злорадно улыбнулся. Слабовольный принц оказался лучше, чем он о нем думал. Конечно, шанс победить Хильперика был, хоть и очень маленький. Брунгильда надеялась расправиться с женой своего деверя и бросить в подземелье его детей – незаконнорожденных выродков (она не признавала Фредегонду королевой). Луп прищурился, увидев на горизонте пыль, поднятую копытами лошадей: к Меровею спешили приближенные Хильперика, оставленные в городе для особых случаев. Принц не сдвинулся с места, когда один из них, великан Зигульф, подъехал к нему.

– Что сие означает? – поинтересовался он и с недоумением оглядел долговязую фигуру Меровея. Тот гордо поднял острый подбородок:

– Это означает, что город снова переходит под власть моей королевы Брунгильды.

Великан схватился за рукоятку кинжала.

– Этот город был и останется под властью Хильперика, – заявил он и сердито добавил: – Немедленно убирайтесь.

Народ задергался, заколыхался, и вдруг лавина горожан двинулась на Зигульфа как снежный ком. Великан растерялся, будто сдулся и прижался к шее лошади. Радостный Меровей подскакал к нему и схватил за уздцы его коня.

– Передай моему отцу, – процедил он, задыхаясь от волнения, – чтобы он не совался сюда. Это владения моей жены. А еще передай, что я разведу на этой площади огромный костер, чтобы сжечь его женушку с ее дьявольским колечком.

Зигульф собрался с духом и выпрямился.

– Это тебе даром не пройдет, – процедил он.

Меровей повернулся к нему спиной и поскакал во дворец. Зигульф покорно двинулся из города, обдумывая, что он станет говорить королевской чете.

Глава 64

Крым, наши дни

Ряшенцев и Нечитайло двигались к сторожке Богдана. Борис быстро запыхался и прислонился к стволу крымской сосны.

– Почему вы решили, что сторож действовал не один? – спросил он Юрия.

– Потому что он не мог бы делать все в одиночку, – пояснил следователь. – Виктора вешали без его участия. К тому же он – пожилой человек, и рисовать на деревьях какие-то знаки ему не с руки. Скажи, вы нашли информацию о кольце Фредегонды? Почему оно снесло башню сыну Богдана?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь