Книга Кольцо королевы Фредегонды, страница 147 – Ольга Баскова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кольцо королевы Фредегонды»

📃 Cтраница 147

– Зачем? Солдаты нужнее здесь. Нам ничто не угрожает. Народ этого города хочет видеть меня своим королем. Разве они начнут оказывать мне сопротивление?

Гайлен нахмурился:

– Ты знаешь всадника, который передал тебе письмо от жителей Турени?

Принц покачал головой:

– Я не обязан знать каждого гонца.

Верный друг взял его за локоть:

– Послушай, тебе известно о желании Фредегонды погубить тебя. Разве это приглашение не может быть хитро продуманным планом?

Меровей расхохотался:

– Тебе всюду мерещатся заговоры, мой друг. – Он похлопал по крупу ухоженного белоснежного коня – подарка Брунгильды. – Нет, я уверен, что это не подвох. Половина Нейстрии желает избавиться от власти моего отца и его женушки.

– Если, по твоим словам, она владеет дьявольским кольцом, это будет трудно сделать, – с сомнением сказал Гайлен.

Меровей махнул рукой:

– Значит, правда на нашей стороне. Поехали, мой друг, я хочу поскорее увидеть благодарных горожан.

Увидев кислое лицо друга, принц улыбнулся:

– Ладно, возьмем с собой с десяток наших солдат.

Вскоре малочисленный отряд выехал за крепостные стены и помчался по снежной равнине. Под копытами хрустел ледок: в этом году осень выдалась морозная. Жалкие палевые листья еще кое-где виднелись на почти голых ветках, и Меровей старался подавить грусть, внезапно нахлынувшую на него. Брунгильда по-прежнему не подпускала его к себе, сторонилась, не желала даже поговорить. Принц подумал: если он сможет закрепиться в Турени и преподнесет ей этот город на золотом блюде, ему удастся растопить холодное сердце. Неужели она не испытывает к нему никаких чувств? Неужели променяла мужа на спокойное существование? В это не хотелось верить. Он тряхнул головой, будто выпуская на волю ржаные волосы, и сильнее пришпорил коня. К вечеру путники, уставшие и проголодавшиеся, увидели заброшенную хижину и решили расположиться в ней. Воины вытащили мешки с едой и вином и стали накрывать походные столы и разжигать костры. Гайлен подошел к Меровею:

– Я предлагаю выставить посты на ночь, – сказал он. – Всякое может случиться.

Принц провел пальцем по острию кинжала и сунул его в рот: из ранки выступила капелька крови.

– Зачем? Разве не видно, что на многие лье нет ни души?

Друг вздохнул:

– Ты отвергаешь любые меры предосторожности.

Меровей снисходительно потрепал его по плечу:

– Потому что я не вижу в этом необходимости.

– Как пожелаешь. – Приятель отправился устраиваться на ночлег, и принц, поев немного жареного мяса, снял кольчугу и опустился на одеяла. Спать ему не хотелось. Он долго ворочался с боку на бок и наконец, устав от бесплодных попыток, накинул на себя плащ, отороченный мехом, и вышел из хижины. Сделав несколько шагов, принц споткнулся обо что-то мягкое и неподвижное и при свете луны с ужасом увидел своего солдата с копьем в спине. Подавив крик, готовый вырваться из груди, Меровей забежал в хижину и принялся будить Гайлена:

– Просыпайся! Ты оказался прав! Это измена!

Друг сел на одеяле, протирая глаза.

– Здесь вражеские солдаты? – спросил он и попытался оценить обстановку: – Мы окружены?

Меровей сжал кулаки:

– Я не знаю.

Гайлен вздохнул и провел рукой по лбу. Случилось то, чего он опасался. Хильперик специально заманил сына в ловушку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь