
Онлайн книга «Кольцо королевы Фредегонды»
– Я думаю, все наши воины перебиты, – произнес он и поднял глаза на принца: – Тебе лучше сдаться, Меровей. Молодой человек покачал головой: – Ты понимаешь, что Фредегонда организует мне мучительную смерть? – Он вытащил меч. – Гайлен, ты всегда был мне верным другом. Прошу тебя, помоги мне и сейчас. Друг отвернулся и всхлипнул. Меровей протянул ему меч: – Не медли. Ты окажешь мне большую услугу. Сам я не могу… Гайлен уже не пытался сдерживать рыдания. Он взял меч и, размахнувшись, всадил его в грудь старого друга. Глава 67 Суассон, 580 год н. э. Фредегонда устало провела рукой по лицу. Она не отходила от постелей своих сыновей, Хлодоберта и Дагоберта, которые вот уже второй день горели в лихорадке. Хильперик тоже лежал в своей комнате, мучимый недугом, и королева разрывалась между ними. В округе свирепствовала дизентерия, и даже знатные господа, попрятавшиеся на своих виллах, не могли от нее уберечься. Врач, появлявшийся в комнате мальчиков каждый час, советовал обильное питье, но им становилось все хуже, и мать в отчаянии зарывалась лицом в подушку. Нет, ее мальчики не должны умереть! Они должны занять трон своего отца, ни в коем случае не деля его с Хлодвигом. С Хлодвигом… Женщина заскрипела зубами, вспомнив, что пока ее попытки избавиться от этого выродка особо ни к чему не приводили. Правда, после того, как в окрестностях Суассона стали умирать от дизентерии, ей удалось уговорить мужа вызвать Хлодвига на виллу Берни, чтобы он тоже заразился и сдох как собака. На ее удивление, принц не особо огорчился, даже принес в подарок отцу и братьям корзину с заморскими фруктами. Что ж, если он не умрет от дизентерии, она все равно его достанет и отправит за Меровеем. Ей доносили, что принц нелестно отзывался о ней и мечтал избавиться, чтобы возвратить свою мать, вот уже много лет томившуюся в монастыре. Пожилой доктор бегал от одного принца к другому, потом навещал короля, давал лекарства, и Хильперик понемногу приходил в себя, но его сыновья продолжали балансировать между жизнью и смертью. Когда врач доложил, что его величеству полегчало, Фредегонда вошла к мужу и села на кровать. До нее доходили слухи, что на их земле зреет бунт. Народ, измученный болезнью и высокими поборами, желал избавиться от короля. Только восстания сейчас не хватало! Нужно было срочно его предотвратить, пока люди не попросили Хлодвига стать их господином, даже сделать какое-нибудь доброе дело. На щеках Хильперика горел нездоровый румянец, белки глаз пожелтели, и она подумала, что не допустит и его смерти. – Как мальчики? – спросил он слабым голосом, и женщина вздохнула: – Плохо. Я так боюсь, что они умрут. Он взял в свою руку ее холодную ладонь: – Бог не допустит этого. Мы и так теряем детей. Она встала на колени перед его ложем и склонилась над мужем: – Хильперик, может быть, я много грешила в жизни, но сейчас хочу сделать что-то хорошее для всех. Наши шпионы передают, что народ недоволен высокими налогами. Нам не хватало только восстания! Хлодвиг с радостью его возглавит. – Женщина сжала его руку. – Прикажи уничтожить все несправедливые налоговые списки. Он кивнул и вытер пот: – Конечно, я прикажу это сделать. |