
Онлайн книга «Код войны»
Майрон, подавая пример, стал собирать свои личные вещи. Хендерсон пару минут наблюдал за ним, а затем и сам начал собираться. А что ему еще оставалось делать? Затем Майрон куда-то ушел, и Хендерсон, оставшись один, снова открыл чемоданчик с лэптопом. Он погладил клавиатуру, представил, как оживляет голосом спящую программу, и на том успокоился. В конце концов, хоть какое-то движение вперед уже наметилось — и то хорошо. — Скоро, очень скоро… — проговорил он тихо, словно боялся разбудить таившийся внутри безжизненного корпуса компьютера разум. — Завтра подъем в пять утра, — объявил внезапно появившийся в палатке Майрон. — Смотрите не проспите. Хендерсон вздрогнул и едва не уронил с колен чемоданчик. Он быстро закрыл его и, словно нашкодивший школьник, низко опустил голову. Не глядя на церэушника, сказал: — Тогда будем ложиться. — Да-да. Вы, Люк, ложитесь, а мне еще нужно кое-что сделать, пока совсем не стемнело, — поспешно ответил Майрон, и по его губам скользнула насмешливая улыбка. Хендерсон не видел улыбки, но интуитивно ее почувствовал, уловив едва заметную иронию в интонации голоса, когда Майрон ответил ему. Программист снова почувствовал обиду и злость на этих напыщенных и самодовольных вояк. Ему хотелось вскочить и ударить Майрона по щеке, как-то оскорбительно обозвать его. Но он сдержался. Майрон вышел из палатки, а Хендерсон привычным жестом пристегнул к запястью чемоданчик и улегся на кровать, не снимая одежды и не разуваясь. К чему было снимать одежду, если через шесть часов уже надо будет снова вставать и впотьмах одеваться? Он накрылся одеялом, зная, что ночью в пустыне похолодает так, что все равно придется укрываться, чтобы не замерзнуть. В палатке было тихо и темно. Поначалу сон не шел к нему, и Хендерсон лежал, пялясь на вход в палатку. Полог был откинут, и внутрь заглядывал месяц совсем еще тонкий, поэтому света от него почти не было. Глядя на луну, Хендерсон неожиданно для себя уснул крепким и спокойным сном. Разбудила его чья-то сильная и потная рука, которая властно легла на его рот и придавила голову к кровати. Глаза его не сразу привыкли к кромешной тьме, царившей вокруг. Первой мыслью было, что это какие-то дурацкие шутки Майрона. Но тут он услышал тихое похрапывание на другом конце палатки, где стояла кровать церэушника, и сообразил, что это не его рука зажала ему рот. «Какого дьявола?» — успела мелькнуть в его голове мысль. А потом ему к самому носу поднесли что-то резко пахнущее и дурманящее мозг, и он отключился. Но обморок или бессознательное состояние (Хендерсон не мог понять, что именно) закончились так же резко, как и начались. Он почувствовал, что его куда-то несут. «Чемоданчик!» — промелькнула мысль о контейнере для лэптопа с программой, и страх накатил на Хендерсона с новой силой. Он попытался дернуться, пошевелить рукой, хоть каким-то образом ощутить у себя на запястье тяжесть браслета от наручников. Но руки были связаны за спиной и прикручены одна к другой так туго, что Хендерсон не смог пошевелить даже пальцами, не говоря уже о запястьях. Попытки программиста освободить руки не остались не замеченными похитителями, но в ответ на его телодвижение его только слегка подкинули вверх, чтобы удобнее разместить на плече. Не прекращая при этом движения. |