Книга Дети Антарктиды. Лед и волны, страница 111 – Даниил Корнаков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дети Антарктиды. Лед и волны»

📃 Cтраница 111

Либо этот Миша — убедительный лжец, способный запудрить голову, либо за этим поступком скрывается нечто большее.

Но что именно?

Внезапно Матвей увидел, как исландец отошёл от штурвала и грузным шагом направился к небольшому дивану.

— Эй, — собиратель взвёл курок. — Далеко собрался?

Капитан бросил на него ленивый взгляд.

— Передохну немного, — ответил он на английском и, не дожидаясь разрешения, лёг на диван, отвернулся и немедленно заснул.

Матвей не возразил. Даже таким, как этот, нужен отдых, чтобы управлять посудиной в одиночку.

Поздним утром на мостик зашла Арина с чашкой кипятка и несколькими кусками сушёного мяса. Выглядела она совершенно иначе: бодрой, даже немного весёлой, несмотря на случившееся. От девушки веяло домашним теплом, в которое хотелось окунуться с головой.

— Там все проснулись, завтракают. А я вот к тебе заскочить решила. Ты, наверное, голодный.

Она поставила кипяток и мясо на ближний столик.

— Спасибо, — ответил Матвей с тёплой улыбкой.

Арина украдкой посмотрела на вновь заступившего на пост Лейгура, подремавшего от силы час, если не меньше.

— Слушай, — прошептала таинственно она, — а мы точно плывём в нужном направлении? А то вдруг он нас куда-то заведёт.

— Не переживай, — успокоил её собиратель, — я много раз плавал в этих водах, мы держимся правильного курса.

— Надеюсь, — осторожно произнесла Арина, не спуская глаз с исландца. — Он… пугает меня.

— Не бойся, — Матвей положил руку на её хрупкое плечо.

Они ещё немного поболтали о скромном завтраке, вспомнили «Восток», который, по ощущениям, покинули лет десять назад, а затем на мостик пожаловала почти вся команда во главе с Вадимом Георгиевичем.

— Всем полярного дня, — сказал он, зевая, и обратился к Матвею. — Ну, как обстановка?

— Нормально, — ровно ответил собиратель.

— Это хорошо, хорошо. Я вот что думаю, надо бы всем нам сесть за вот этот стол и переговорить с капитаном. Поскольку вчера у нас не было ни сил, ни времени, полагаю, сейчас настал такой момент. Матвей, можешь перевести ему мою просьбу?

Собиратель кивнул и обратился к исландцу:

— Лейгур, надо поговорить.

Капитан послушно кивнул, дёрнул один из рычагов и заглушил двигатель траулера. Теперь был слышен лишь плеск воды за бортом и размеренное дыхание собравшихся.

Исландец подошёл к столу (Арина, оказавшаяся у него на пути, осторожно попятилась и отошла к Наде) и встал у самого его края. Его тяжёлый взгляд медленно прошёлся по всем собравшимся.

— Шайтан, — прошептал под нос стоявший рядом с Матвеем Ясир.

— Ну? — обратился исландец, опёршись своими волосатыми руками на стол.

— Я хочу знать все детали предстоящего путешествия, — Матвей дословно перевёл ему слова прогрессиста.

Вместо ответа Лейгур направился в сторону приборной панели судна, дотянулся до небольшого шкафчика, закреплённого на стене, и достал оттуда пожелтевший рулон.

Под настороженные взоры присутствующих (сержант так и вовсе держал руку на винтовке, готовясь, в случае чего, в любую секунду пустить её в дело) исландец вернулся к столу и рулоном, будто это указка, показал на Матвея.

— Ты ведь собиратель?

— Да, — немного опешив, ответил тот.

— Какая по счёту вылазка?

— Двадцать третья.

Лейгур одобрительно хмыкнул и отдал рулон ему в руки.

— Тогда ты и сам можешь им всё рассказать. Если этот старик хочет, чтобы мы добрались до его дочери как можно скорее, я вернусь за штурвал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь