Книга Дети Антарктиды. Лед и волны, страница 164 – Даниил Корнаков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дети Антарктиды. Лед и волны»

📃 Cтраница 164

В салоне Надя собиралась брить чью-то голову и проверяла машинку для стрижки волос. Матвей узнал этот инструмент, поскольку видел его среди множества хлама в трюме. Прогрессистка сделала шаг в сторону, и собиратель обнаружил, что стричь она будет пышные каштановые волосы Арины.

У Матвея засосало под ложечкой. Он хотел было вмешаться, но тут услышал, как Надя выключила машинку и ласково спросила подругу:

— Ты уверена? Может, только немного уберём?

— Нет, как можно короче.

— Но… шрам. Его будет видно ещё сильнее.

— Знаю. Пускай, — а затем Арина добавила: — Да и… надоели мне они.

Надя тяжело вздохнула:

— Ну, как знаешь.

Она снова включила машинку.

Застыв, словно парализованный, Матвей наблюдал за тем, как чудные каштановые локоны падают на пол, обнажая островок коротких волос на голове Арины.

В какой-то момент, Надя почувствовала его присутствие и обернулась, бросив короткий взгляд, в котором было что-то вроде мольбы не вмешиваться. Через несколько минут она завершила процесс, выключила машинку и отошла в сторону. Арина потрогала свою, коротко остриженную голову и улыбнулась, как будто сбросила тяжкий груз.

— Так лучше, — пробормотала она, проведя ладонью по жёстким волосам.

Будучи не в силах смириться с кардинальным преображением близкого ему человека, собиратель предпочёл молча удалиться. Он боялся ляпнуть лишнее и в очередной раз обидеть сестрёнку. Отношения между ними в последние дни и так были не ахти. Его не покидало чувство, что прежняя Арина, которую он знал все эти годы, исчезает у него на глазах, как те прекрасные волосы на её голове.

С чувством досады Матвей вернулся в кубрик. Несмотря на вчерашние усилия всей команды, внутри до сих пор чувствовался кисловатый запах. Некоторые зелёные пятна мерзлячьей крови так и не смогли оттереть со стен. Вадим Георгиевич мирно спал на своей койке, остальные были на мостике или разгуливали по палубе.

Матвей подошёл к своей кровати и с удивлением обнаружил под ней кожаный свёрток, который ему вручила Валерия Анатольевна перед самым их отправлением с «Востока». Он так и не посмотрел, что в нём, напрочь позабыв о существовании подарка из-за всех передряг, что случились с ними в течение этого долгого пути.

Присев на край койки, собиратель поднял свёрток и стал осторожно, словно боясь повредить, разворачивать его, пока, наконец, не добрался до содержимого. Это был тёплый шерстяной шарф, связанный её руками. Он понял это сразу, как только ощутил пальцами приятное покалывание грубой овечьей шерсти.

У Матвея засвербело в носу. Он почувствовал, что не заслуживает этого дара. Кто угодно может носить этот шарф, но только не он.

Вдруг в тишине раздался уставший голос:

— Это была твоя мать?

Слегка вздрогнув от неожиданности, Матвей поднял взгляд. Вадим Георгиевич лежал на боку и смотрел на него мутными глазами:

— Та женщина, что дала тебе этот сверток? Я видел тогда вас обоих через иллюминатор перед отъездом с «Востока».

Собиратель покачал головой:

— Нет. Моя мать погибла ещё во время Вторжения.

— А… — понимающе произнёс прогрессист. — Сочувствую.

Неожиданно Матвей ощутил гнетущую пустоту и ему стало так тошно, что захотелось немедленно её заполнить.

— Тогда кто это, если не секрет? — продолжал расспрашивать Вадим Георгиевич.

И собиратель сам не заметил, как начал рассказывать:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь