Книга Дети Антарктиды. Лед и волны, страница 162 – Даниил Корнаков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дети Антарктиды. Лед и волны»

📃 Cтраница 162

Все облегчённо выдохнули и, не собирая вещей, заспешили на палубу.

— Нужно будет убрать труп пришельца из кубрика, — обратился к ним капитан.

— Да уж, я эту вонь даже в трюме унюхал, — пожаловался здоровяк. — Благо я из-за этой духоты толком и не ел ничего, иначе облевал бы тебе весь склад.

Немного подышав свежим воздухом, мужская часть команды принялась избавляться от туши мерзляка в кубрике. Сначала с трудом проволокли её по лестнице, а затем дотащили по настилу палубы к борту. При этом крылья, напоминающие перепонки гигантской летучей мыши, то и дело оказывались под ногами, мешая идти. Помимо отвратительного кислотного запаха, тварь оставляла после себя жирную дорожку зелёной крови, которую ещё предстояло отмыть.

— Вот, видишь, собиратель, — назидательным тоном изрёк сержант, грубо тащивший мерзляка за острую, как копьё, конечность, — пули очень даже способны остановить эту тварь.

— Способны, — согласился Матвей, подталкивая брюхо монстра вперёд. — Только, чтобы убить эту тварь, мы всадили в неё сколько? Пуль двести? — он указал на пулевые отверстия в панцире пришельца. — Даже ваша винтовка с человеческий рост и огромный патрон не сильно помогли.

Йован остановился передохнуть, чувствуя, как от мерзкого запаха к горлу подбирается тошнота.

— М-да, — нехотя признал Миша, — я ожидал от этой модели большей убойной силы.

— Да как ты всё не поймёшь, — устало бросил собиратель и посмотрел на него, — не в силе дело. Скрытность — вот наш союзник. Скрытность и тишина, плюс умение оставаться незамеченными. Силой мы пытались прикончить их тридцать три года назад и проиграли.

— Мы проиграли лишь потому, что не были готовы, — защищал свою позицию сержант, — не рискнули использовать более мощное оружие… Понадеялись на пехоту и технику, а когда поняли, что этого недостаточно, было уже слишком поздно.

— Возможно, — допустил подобную мысль Матвей, — но какой смысл повторять чужие ошибки из прошлого, когда у нас в настоящем и своих предостаточно. Для всех нас будет правильнее сосредоточиться на их исправлении.

— Лучше и не скажешь, — согласился Ясир.

Миша с осуждением посмотрел на подчинённого, но промолчал.

Йован потёр ладони и, взявшись за согнутую конечность мерзляка, произнёс:

— Давайте уже поскорее выкинем эту сволочь за борт и вздохнём спокойно.

Они перенесли труп к фальшборту, разом подняли тварь и выбросили её в море.

Здоровяк напоследок смачно плюнул вслед тонущему пришельцу, посылая проклятия вдогонку.

— Нам ещё соскребать всю эту зелёную жижу со стен, — печальным и одновременно усталым голосом сообщил араб.

— Надо бы девчонок подключить, — высказал мысль Йован. — Глядишь, быстрее управимся, и меньше этой дрянью дышать придётся.

— Давайте-ка передохнём немного, — предложил Матвей. — Лишние пять минут хуже эту вонь не сделают.

Йован хлопнул собирателя по плечу:

— Согласен, дружище, только не пять минут, а час, как минимум.

Вскоре почти вся команда уже кучковалась в тени вездехода, в салоне которого включили кондиционер и перенесли туда Вадима Георгиевича. Старик мирно спал под присмотром врача и Нади, даже имел наглость немного похрапывать.

— С ним всё будет хорошо, — успокаивал Ясир взволнованную девушку, сидевшую возле начальника.

Та лишь едва заметно кивнула в ответ.

В двери появился Тихон. Он в замешательстве посмотрел на Вадима Георгиевича, лежащего на койке, затем обратился к Наде:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь