
Онлайн книга «Дети Антарктиды. 200 дней»
— Я не сомневаюсь в твоих словах, может человек он и впрямь неплохой, да вот только Густава Нильсонна твои слова не переубедят. — Густава Нильсонна? — Ага, — его указательный и средний палец забарабанили по столу, — так зовут мужа той самой женщины, чью задницу сегодня Юдичев решился пощипать при нём. В сознании Матвея возник образ массивного мужчины с огромными руками-кувалдами и багровым лицом. Если бы не друзья, оттащившие его, он забил бы Юдичева насмерть — и сейчас разговор Матвея с Эриком шёл бы совсем о другом. — Чёрт бы его побрал, этого Юдичева, — бросил Матвей, скрывая от ярла свой переполненный злостью взгляд. — Вполне возможно, скоро так и произойдёт, и либо чёрт, либо ангел приберут вашего друга. У Матвея всё внутри опустело. Он настороженно посмотрел на Эрика и спросил: — К чему ты клонишь? — Как я и сказал ранее, Матвей, у твоего друга большие проблемы. И, боюсь, ему от них не отвертеться… * * * Юдичев надрывал горло ещё следующие полчаса, пока не свалился в койку и не уснул мертвецким сном, сокрушительно храпя на все здание полицейского участка. Всё это время Матвей смиренно ждал, сидя в кабинете по соседству. Около девяти часов вечера к нему заглянули и остальные, за исключением Нади. Маша сказала, что та хотела прийти, но за несколько минут до выхода так крепко уснула, что её решили не тревожить и оставили как есть. После все стали выяснять что произошло в баре «Белый кит». Матвей выложил всё как есть, а в конце поведал о разговоре с Эриком и то, что ожидало Юдичева завтра ранним утром. — Допрыгался таки, — прошептала со злобой Маша. — Я знала, рано или поздно скверный характер этого сукина сына сведёт его в могилу. И вот, пожалуйста… — Лейгур, — сказала Арина, обернувшись к исландцу, — ты сможешь управиться с кораблём Юдичева без его помощи? Услышанное хладнокровие в голосе названной сестры насторожило Матвея, однако он не подал виду, а лишь отметил его про себя и хорошенько запомнил. Столь стремительный и прямой вопрос на короткий миг поставил Лейгура в тупик. Несмотря на свой рост на секунду он показался совсем маленьким в сравнении с сидевшей рядом Ариной. — Придется немного повозиться, — неспешно ответил исландец, — сейчас корабли внутри все собраны кустарным способом и все друг на друга не похожи. Понадобится время для изучения машинного отделения, разобраться в панели управления, короче… — пальцами он поскрёб подбородок, — возни будет много. — Нет у нас этого времени, — произнесла Маша и, шаркнув по полу сапогом, встала со стула. — Если ярл сдержит обещание и доставит нас в Приморск, нам нужно как можно скорее отчаливать. — Как можно скорее не получится даже с Юдичевым, — отозвался Лейгур. — Судно к тому времени там будет стоять почти год и ему понадобится техобслуживание. Может, пока мы здесь разговариваем, оно уже давно затонуло, течь там какая-нибудь или ещё что, не важно. В любом случае, если оно даже и на плаву, как не крути, но с хозяином корабля было бы гораздо лучше, чем без него. Все замолчали, и тесную комнатку ненадолго окутала задумчивая тишина. Первым заговорил Тихон, обращаясь к Матвею: — Ты пытался переубедить Эрика не делать этого? Все лицо обратились к собирателю, все молча подхватили вопрос парня. — Конечно пытался, но он ни в какую не шёл на встречу. Говорит, таковы здешние законы и против них не попрёшь. |