
Онлайн книга «Бастард рода Неллеров. Книга 8»
— Стражу не хотелось бы привлекать. От них только шум, а пользы никакой, а вот несколько десятков гвардейцев на всякий случай поставить в оцепление не помешало бы. Дашь команду? — Есть какие-то другие варианты? — усмехаюсь. — Конечно прикажу. Юлька, бегом к миледи Паттер. Скажи, что я её жду у ворот замка. Одевается пусть как на сражение. Ты ещё здесь? Юлька убежала на второй этаж левого крыла дворца, где среди комнат фрейлин Ольги и Марии нашли помещение и для Алисы, а мы направились к капитану Бюлову, который на время отсутствия полковника Тойбина выполнял обязанности и коменданта нашего замка, и начальника неллерского гарнизона. Насчёт командира гвардии, до сих пор не пойму, почему мой биологический отец или мачеха так и не удосужились произвести его в генералы, он же по сути наш военный министр и кроме своего полка руководит остальными подразделениями герцогства. Оставили эту возможность Джею? Ну, наверное. Как по мне, не нужно жадничать на чины или награды преданным людям, а Тойбин, считай, с шестнадцати лет верой и правдой служит нашему роду. По пути к баронету Леону Бюлову — он на время исполнения должности переселился в казарму, мрачноватое, как по мне, серое трёхэтажное здание у западной стены рядом с конюшнями — прояснил для себя вопрос, почему нельзя попытаться захватить живьём кого-нибудь из зилотов с помощью магического обездвиживания. Оказывается, Ульф, у которого имелись все оттенки для нужного плетения, над этим вопросом уже подумал. Пришёл к выводу, что никак не получится. Обездвиживание не приводит к полному параличу, иначе жертва этого заклинания просто задохнулась бы из-за остановки органов дыхания. Так что, нащупать во рту ампулу и прокусить место, где она зашита, диверсант всегда успеет. Интересно, а я бы смог вот так вот носить в щеке или под губой собственную смерть? Жутковато ведь. Вдруг нечаянно прокусишь? Ладно, не моя это головная боль, я же не зилот. После совместных поездок в Рансбур и обратно, после проведённых плечом к плечу сражений с капитаном мы не то чтобы друзья, но уж точно хорошие приятели. Так что, к моим указаниям баронет Бюлов отнёсся не просто по долгу службы, а проявил инициативу, предложив направить отряды к месту в объезд, через западные и восточные ворота. На схеме города, немного поспорив с сыщиком, определил более оптимальные места выставления постов. — Не уйдут, даже если превратятся в крыс. — пообещал временный начальник гарнизона. Он попытался сам принять участие в облаве на имперских диверсантов. Пришлось напомнить, что у него и так обязанностей за двоих, обойдёмся как-нибудь, магов в нашей команде будет достаточно. На выезде из замка нас дожидаются не только миледи Алиса с десятком сержанта Джона из взвода Эрика Ромма и трёх агентов сыска, но и четверо каких-то растерянных личностей, тоже усаженных на лошадей. — Это кто такие? — интересуюсь у баронета Коррена. — Трое иноземных торговцев и один направляющийся в Ахорскую Лигу милорд из Ладунзы, ему пообещали службу при дворе какого-то герцога. — ответил сыщик. Ладунза — это королевство на самой северо-западном краю Итерки. — Они будут присутствовать на допросе и заверят все копии протоколов. И на кой, интересно, чёрт это нужно? Спрошу, пожалуй. — Зачем, Ульф? |