Книга Гости, страница 38 – Марго Хант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гости»

📃 Cтраница 38

Марлоу пристально посмотрела на Бо. Он пытался отдышаться, и по тому, как тяжело вздымалась его грудь, было видно, что он потратил много сил, прорываясь сквозь шторм. Волосы всклокочены, одежда промокла. Он посмотрел на всех, и Марлоу впервые с момента встречи с Бо заметила испуг на его лице.

И он был один.

Глава 15

Том

– Этот соус просто высший класс! – Зак макал чипсы из тортильи прямо в кастрюлю из нержавеющей стали на стойке.

– Эй, мне-то оставь! – Том потянулся к чипсам, пока Зак не съел весь соус.

После того как Мик и Бо вышли на улицу и зеркало разбилось, Марлоу сказала Тому и Заку не путаться под ногами. Они решили воспользоваться возможностью и отправились на кухню в поисках съестного. Теперь друзья молча ели, изредка споря о том, чья очередь макать чипсы в соус.

– Как вы можете есть в такой момент? – спросила Джун, зайдя на кухню.

Она открыла холодильник, достала кувшин с фильтрованной водой и наполнила стакан.

Том посмотрел на нее с набитым ртом.

– А почему бы и не поесть?

– Потому что Мик и Бо вышли на улицу посреди урагана, чтобы проверить, не рухнет ли крыша, – сказала Джун.

Она прислонилась спиной к стойке и смерила их взглядом поверх стакана с водой.

– Вот потому мы и едим. Мы же мужчины! Нам надо копить силы на случай, если вдруг придется поднимать тяжести или идти в бой, – объяснил Зак.

Джун закатила глаза.

– Ну конечно.

– Этот Джейсон тебя не доставал? – спросил Зак.

Джун глянула в сторону коридора и убедилась, что ее никто не слышит.

– Да не то чтобы, но он какой-то немного… не в себе, – она скорчила гримасу.

– Он на тебя пялился, – сказал Зак.

– Зак… – предупредил его Том.

– Что?! Он еще как на нее пялился!

– Я ничего не заметила. – Джун отпила воды из стакана.

Зак кивнул.

– Каждый раз, как ты отворачивалась, он на тебя пялился.

– Это стрёмно. – Джун взяла брауни с блюда для готовки, оценивающе посмотрела на него и положила обратно.

– Ты не собираешься это есть? – спросил Зак.

– Нет, я не голодна. Угощайтесь. – С этими словами Джун придвинула блюдо к парням.

– Мне дважды предлагать не надо. – Зак тут же отправил угощение в рот.

– Мик считает, что они врут насчет того, почему они здесь, – сказал Том Джун. – Он сказал, что никто в своем уме не вышел бы в океан в такой шторм.

Брови Джун поднялись.

– Он не верит, что они перегоняли лодку в безопасное место?

Том покачал головой.

– Нет, он сказал, что никто ни за что не выйдет в океан, когда на берег идет такой ураган. Он уверен, что тут дело нечисто.

Зак выглядел оскорбленным.

– Так я же говорил об этом! Еще раньше Мика!

– Ты сказал, что они ящерицы-пришельцы в костюмах из человеческой кожи, – напомнил Том.

– Я не говорил, что они ящерицы-пришельцы. Я сказал, что они как ящерицы-пришельцы. Тут есть разница.

– Вы о чем вообще? – Джун поставила стакан с водой на стойку и хмуро глянула на брата и его друга.

– Я думаю, нам нужен план, – сказал Зак, раскинув руки.

– Чтобы что? – поинтересовался Том.

– Чтобы разобраться, зачем они сюда пришли и что у них за мотив на самом деле.

– И как мы это сделаем? – спросила Джун.

– Проведем расследование. Как детективы. Поговорим с ними, зададим им каверзные вопросы, загоним их в тупик. Попробуем сорвать с них маски.

– Какой смысл? Не важно, почему они оказались на лодке. Они никуда не денутся, пока шторм не пройдет, – заметил Том. – До тех пор нам от них не избавиться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь