Книга Когда она вернулась, страница 58 – Люсинда Берри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда она вернулась»

📃 Cтраница 58

Там не было ни одного окна – только четыре стены. Местами с них обвалилась штукатурка, открывая взгляду ряды кирпичной кладки. Кусочки кирпичей были выдолблены, словно кто-то пытался таким образом выбраться отсюда. Вопросы, рвавшиеся наружу, я усилием воли затолкала обратно себе в глотку. Свое внимание я сосредоточила на противоположном углу. Там лежал матрас, на который было брошено тонкое одеяло. Никакой подушки. Единственной вещью, которая находилась в подвале помимо матраса, было ведро. Я вздрогнула при одной только мысли о том, для чего оно могло быть предназначено. Все это было очень грубо. Я не ожидала, что испытаю такое отвращение.

Все пошло совершенно не так, как я себе представляла, но разве не в этом был сокрыт главный смысл? Внезапно мне очень захотелось спать. Я никогда еще не чувствовала такой усталости. Я прилегла на матрас, подложив руки под голову. Матрас оказался таким тонким, что вес моего тела расплющил его до самого пола. От одеяла исходил такой мускусный дух, что у меня начались рвотные позывы, – то была смесь запахов мочи и человеческого тела. Они что, забыли убраться здесь после того, как этим местом кто-то воспользовался в прошлый раз?

Я повернулась на бок и свернулась калачиком, гадая, как дела у Скотта. Сильно ли он разозлился, когда Рэй рассказал ему о моем поступке? Каким образом Рэй помогал семьям, не пожелавшим пройти ученичество, осознать его важность? Скотт, по крайней мере, должен был понять, что такое «предназначение» и «жертва», даже если был не согласен с моим выбором. Я не ожидала, что Эбби меня поймет, но собиралась как-нибудь, когда она подрастет, усадить ее рядом и все объяснить. Тогда она смогла бы мной гордиться. Подложив ладонь под щеку и отодвинув одеяло подальше от лица, я закрыла глаза, слишком измотанная, чтобы еще хоть мгновение держать их открытыми.

Я понятия не имела, сколько времени прошло с тех пор, как Рэй привел меня сюда. Это могли быть часы. Могли быть дни. Я не знала. Над головой все время горела маленькая лампочка, так что отличить день от ночи не было никакой возможности. В подвале все время стояли сумерки и удушающая жара, словно внутри работающей микроволновой печи. Ведро в углу оказалось предназначено ровно для того, для чего я подозревала. До сих пор мне пришлось воспользоваться им лишь однажды, и туалетной бумаги в подвале не было. Все вокруг пропахло мочой.

У меня подвело живот. Я ничего не ела и не пила с тех пор, как утром в день своего ухода перекусила круассаном и кофе. Чувство голода давно притупилось. Слава богу, к посту я была готова. Эта часть пути оказалась мне знакома, а отсутствие пищи означало отсутствие необходимости посещать уборную.

С деланной энергией я принялась наматывать круги. Преодолев не более нескольких футов, мне приходилось поворачивать назад. Семь шагов до двери и семь – назад. Всего пять шагов в поперечнике. Периодами паника почти завладевала мной, но я до сих пор ухитрялась сохранять контроль над разумом.

В очередной раз сползая по кирпичной стене на бетонный пол, я услышала звук, который исходил не от меня. Я вскочила на ноги, прислушиваясь, не от дверей ли он доносился. Звук повторился. Вне всяких сомнений, за дверьми кто-то стоял. Я подлетела к створкам как раз в тот момент, когда одна из них отворилась. Сломя голову, я бросилась на свет. Рэй втолкнул меня обратно. Споткнувшись, я чуть не упала с лестницы, успев ухватиться за стену.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь