Книга Дело о покушении на Чёрного карлика, страница 60 – Лариса Куницына

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело о покушении на Чёрного карлика»

📃 Cтраница 60

— И его сын не возражал? — удивился Жоан.

— Он также влюбился в мачеху, — пожал плечами Анри, наслаждаясь вниманием друзей. — Он пытался войти к ней сразу после похорон отца, но она заперлась в своих покоях, а он так обезумел от страсти, что полез на стену, чтоб пробраться к ней через окно и сверзься вниз. Юная баронесса оплакала и его и осталась единственной владелицей титула и достояния де Флери.

— Ловко, — усмехнулся Жоан. — Хотя, вряд ли бедняжка виновата в гибели мужа и пасынка. Не она ж сожрала печень первого и скинула со стены второго. Ей просто повезло. И она правильно сделала, что приехала к нам! Я надеюсь увидеть её завтра! Те, кто видел её случайно в городе, рассказывают о её красоте, затаив дыхание. Я хочу её видеть!

— Она к тому же свободна, — усмехнулся де Гобер, — и наверняка будет искать покровителя, если приехала сюда.

— Возможно, — неожиданно помрачнел Жоан и обернулся к секретарю. — Что ещё, Жискар? Ты ведь не зря торчишь там битый час, глядя на меня преданными глазами?

— Всего лишь несколько писем и прошений, ваше величество, — ответил тот.

— Что-то такое, с чем не может разобраться канцелярия?

— Глава канцелярии полагает, что по этим посланиям необходимо ваше решение.

— И что там? — Жоан наблюдал, как к мишени вышел Раймунд с дротиками, украшенными лазоревыми пёрышками.

— Личное послание энфера Ликара, — доложил секретарь.

— Оставьте его на моём столе. Я сам прочту и отвечу ему на досуге. Что ещё?

— Прошение виконтессы Монтре о возврате части имущества и просьба дать аудиенцию её пасынку, юному виконту.

— Относительно имущества пусть дадут вежливый отказ, а против аудиенции я не возражаю, пусть присылает своего выкормыша. Посмотрим на него. Дальше?

— Ещё две просьбы об аудиенции. Некий Рикар, барон с юга, просит принять его лично, чтоб предложить свои услуги.

— Кто таков?

— Я с ним знаком, — проговорил Нуаре. — Небогат, вздорен, но владеет весьма недурными виноградниками, правда, заложенными. У него есть очень красивая сестра, которую можно пристроить замуж за нужного человека.

— А виноградники выкупить или арендовать? Бертран, я не хочу тратить на него время. Коль ты его знаешь, встреться с ним приватно и узнай, что он может нам предложить.

— Хорошо, — усмехнулся тот, — хоть его общество не слишком приятно, но вино на его столе всегда выше всяких похвал!

— И последнее, — секретарь уткнул нос в бумаги, — некая девица Фьяметта Брандолино молит ваше величество о защите, поскольку ей угрожает некое весьма влиятельное лицо, как следует из туманных намёков, мужчина.

— Как таинственно и романтично, — пробормотал Жоан. — Что за девица?

— Наглая уличная девка, — поспешно проговорил де Гобер. — Она не заслуживает вашего внимания.

— Вы её знаете? — обернулся к нему Жоан.

— Видел в заведении Эсмеральды.

— Уж не от вас ли она просит защиты? — усмехнулся Анри.

— Я не стал бы связываться с этой особой! — не на шутку оскорбился маркиз.

— А что, она красива? — осведомился король.

— Она зла и не сказал бы, что блещет красотой, скорее наоборот.

— Вот это вряд ли! — усомнился в его словах молодой Раймунд. — Эсмеральда тщательно подбирает девиц в свой бордель. Все писанные красавицы.

— Эту я помню, — заметил Дезире. — Синеглазая блондинка, очень юная и свежая.

— Завтра пусть её приведут ко мне после пира, — распорядился Жоан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь