
Онлайн книга «Дело о колдуне»
— Вы должны обращаться ко мне с надлежащим почтением, сударь. Я дворянин. — Прошу прощения, юный господин, — кивнул Марк. — Позвольте представиться, я барон де Сегюр, граф де Лорм. Вы соизволите назвать своё имя? Во взгляде ребёнка мелькнуло что-то похожее на удивление, а потом появилось любопытство. — Вы тот самый барон де Сегюр? — спросил он, немного расслабившись и даже спустив одеяло с плеч. — Дядя рассказывал мне о вас. Меня зовут Жюльен, я восьмой граф де Фортен. Мой дядя барон де Бельгард. Вы помните его? — Конечно, — кивнул Марк. — Я также помню вашего отца, который был другом и наперсником короля Эдмонда. Они оба были славными воинами. — Это так, — кивнул Жюльен. — Но мой отец умер вскоре после моего рождения, обо мне заботится дядя. Я хотел бы вернуться к нему. Вы ведь отвезёте меня домой? Мне тут немного страшно. Эти странные люди говорят на непонятном языке и постоянно ругаются между собой. — Они чужестранцы, но вам незачем их бояться. Они спасли вас. — В самом деле? Разве это не они похитили меня? — Что вы об этом помните, ваше сиятельство? — Немного. Вечером моя няня Мари предложила мне прогуляться и зайти в кондитерскую. Там продаются очень вкусные пирожные, но дядя разрешает мне их есть только раз в неделю. Вчера дяди не было дома, и я подумал, что мы сможем купить хоть целую дюжину пирожных! Мари не выдаст меня. Мы вышли из дома и пошли в сторону кондитерской, а потом… Потом я понял, что происходит что-то странное. Мне было плохо, меня тошнило, и вокруг было темно. Кто-то нёс меня на руках. И этот человек принёс меня сюда. И я увидел этих странных людей. Я подумал, что это они забрали меня у Мари. И что случилось с Мари, вы знаете? — Нет, — покачал головой Марк. — Надеюсь, с ней всё в порядке. Я отведу вас домой, а пока немного отдохните. Он поднялся и вышел из спальни. Джин Хо и мрачный как туча Туйгун ждали его в ближайшей гостиной. — Я знаю, кто он, — кивнул Марк. — Это граф де Фортен, он находится под опекой своего дяди барона де Бельгарда. Его похитили этим вечером, когда он с няней шёл в кондитерскую возле дома. Он не помнит ничего с того момента, как шёл по улице с няней, и до того, как молодой лис принёс его сюда. Может, это и к лучшему, что он не помнит, что там происходило, но хуже то, что он принял за похитителей вас. — Я его не похищал! — воскликнул Туйгун, который как-то повзрослел и теперь уже выглядел не ребёнком, а молодым мужчиной. — Вы что, думаете, что я всё выдумал, а сам украл этого малыша у няни? — Зачем? — поинтересовался Марк. — Я тебе верю. И потому после того, как верну мальчика домой, ты покажешь мне место, где проводился ритуал. — Нам обязательно возвращать его? — неожиданно засомневался Джин Хо. — Марк, ты же знаешь, я стараюсь не вмешиваться в ваши дела, но об этом де Бельгарде ходят нехорошие слухи. — Что за слухи? — насторожился Туйгун. — Говорят, что он колдун, что он хочет извести племянника, потому что тот стоит на его пути к графскому титулу и всему, что к нему прилагается, а это довольно обширные владения на центральной равнине. — То есть, тем колдуном мог быть его дядя? — воскликнул молодой лис. — Не думаю, — возразил Марк. — Я знаю барона де Бельгарда не слишком хорошо, но мне известно, что он отважный воин, который воевал под знамёнами короля Армана. |