
Онлайн книга «Дело о демоническом коте»
— Показалась, — кивнул Лис, доедая пирог. — Она налетела неожиданно, а потом так же резко прекратилась. Её начало совпало с появлением демонического зверя, который нас едва не съел. Весьма вероятно, что гроза тоже была магического происхождения. — И я о том же. И кому, как не колдунье, за которой мы гнались по пятам, нужно было насылать на нас такое несчастье? — Логично, — кивнул лис и вытер руки накрахмаленной салфеткой. — Я сыт и готов идти с тобой! — Не спеши. Возьмём с собой Рауля, Ламбера и ещё несколько рыцарей для охраны. — Пока я с тобой, тебе не нужна охрана! — обиделся Джин Хо. — Я это знаю, но остальные — нет. Я не хочу, чтоб ты кого-нибудь разорвал на части. Пусть лучше они увидят наш эскорт и передумают нападать. Рауль явился вскоре, а потом Эдам отправился к рыцарям, чтоб передать Ламберу приказ графа сопровождать его. И конечно, он явился обратно вместе с капитаном и заныл, умоляя взять его с собой. Марк не стал возражать, потому что ещё один любопытный нос вкупе с пытливым умом и зоркими глазами показался ему не лишним. И вскоре сиятельный граф де Лорм в сопровождении своей свиты вышел из замка и по улице барона Родолфа направился в сторону городских ворот. При этом он ещё раз убедился, что Ранкур, действительно, маленький город, и слухи разносятся здесь очень быстро. Горожане почтительно кланялись знатному гостю, а некоторые даже шли за ним по пятам, как будто он был какой-то невидалью. Свернув на улицу барона Гильберта, Марк скоро отыскал зелёную калитку садика госпожи Картье. Эдам привычно заколотил в неё кулаком. Через какое-то время послышался испуганный женский голосок, вопрошавший, кто это и что ему надо. Эдам сообщил, что граф де Лорм желает побеседовать с госпожой Картье, и калитка приоткрылась. Марк хорошо помнил статную красавицу с белоснежными волосами, одетую в белое, расшитое золотом платье. Но у испуганно смотревшей на него снизу вверх женщины не было с ней ничего общего. Она была маленького роста, худая и закутана в какие-то бесформенные обноски. Из-под серого льняного чепца торчали в стороны выцветшие жалкие кудряшки, а на желтоватом конопатом лице с большим носом поблёскивали бледно-голубые испуганные глазки. Она пригласила их войти, и Марк, поманив с собой Рауля и Эдама, вошёл. Джин Хо приглашение не требовалось и он протиснулся во двор впереди остальных. Не обращая внимания на оторопевшую хозяйку, он, подозрительно принюхиваясь, обошёл маленький двор, а потом направился к дому. Внутри было сумрачно и пыльно. Старые вещи громоздились вдоль стен в таком беспорядке, словно были когда-то сложены туда второпях и тут же забыты. Сутулая фигурка госпожи Картье с тусклой лампой в руке бочком пробиралась мимо этих куч хлама, и Марку стоило определённых усилий, чтоб протиснуться следом и не обрушить все эти завалы. Она привела их в небольшую гостиную, где царил относительный порядок, и присела в кресло. Здесь был только один стул, и Марк сел на него напротив хозяйки, предоставив своим спутникам стоять, а лис по своей привычке принялся бродить вокруг, всё осматривая и обнюхивая. — Простите, что мы нарушили ваш покой, госпожа Картье, — учтиво произнёс Марк. — Дело в том, что мы проверяем обстоятельства смерти Колетт Боде, и беседуем с её соседями. |