
Онлайн книга «Дело о демоническом коте»
— Менар! Где ты, чёртов бездельник! Поздно ночью в зелёную калитку на улице барона Гильберта кто-то постучал. Стук был негромким, но требовательным, и в тишине был хорошо слышен. Дверь стоявшего за забором домика открылась и из него появилась согбенная фигурка с лампой в руке. Проковыляв через небольшой дворик, она спросила скрипучим голоском, кто там. — Открывай, это я, Менар! — Что так поздно? — проворчала женщина, возясь с щеколдой. Открыв, она хмуро взглянула на визитёра и поплелась обратно. Секретарь сира де Легаре запер калитку и пошёл следом. — Зачем явился? — зло спросила женщина. — Смерти моей хочешь? Только сегодня сюда приходил тот королевский комиссар со своими рыцарями! — Он узнал тебя? — забеспокоился мужчина. — Если я здесь, значит, нет. Но нужно быть настороже. Утром я хочу уехать на какое-то время. — Ладно, уедешь, но сперва ты должна выполнить одно поручение его милости! Они вошли в маленькую прихожую, и он, скептически взглянув на узкий проход между сваленными у стен кучами хлама, остановился. — Ты сама виновата в том, что де Сегюр охотится за тобой. Жила бы спокойно здесь, под покровительством сира де Легаре. Но твоя жадность не давала тебе покоя, и в результате ты привлекла внимание тайной полиции короля. Зачем ты выбрала королевский город? — Там больше богатых людей, которые ценят подлинную красоту, — проворчала она. — Зачем мне прозябать в вашем захолустье, если я могу добиться большего? — И добилась? — язвительно уточнил он. — Посмотри, ты снова прячешься в нашем захолустье, но сыщик короля настиг тебя и здесь. И всё потому, что ты не смогла отказать себе в удовольствии избавиться от этой никчёмной горничной! Можно было просто отравить её или подослать к ней убийц, но тебе хотелось всё обставить как можно загадочней! — Она это заслужила! Никто бы не подумал, что она умерла не своей смертью, если б твой хозяин не пожелал избавиться от своей любовницы. — Хватит, — остановил её Менар. — Теперь де Сегюр — наша общая проблема! Это ты привела его сюда! Ты и должна исправить эту ошибку. — Каким же образом? — нахмурилась она. — Всё равно каким! Можешь наслать на него падучую болезнь или заклятие смерти, но он не должен дожить до утра. Тогда можешь ехать на все четыре стороны. Но если он будет жив, то тебя не выпустят за стены! Сир де Легаре позаботится, чтоб тебя обвинили в колдовстве и сожгли на рыночной площади. А если ты выполнишь его приказ, то не пожалеешь! — Что я могу сделать? — воскликнула она. — Фурфура больше нет, мои силы истощены! Подошлите к нему убийц! — Уже подсылали! Тех самых, которых ты мне рекомендовала. Троих он убил, остальные сбежали, а после этого исчезли. Им было приказано обыскать дом Сове и найти там бумаги, но они их не нашли, зато наверняка прибрали драгоценности этой мерзавки и решили дать дёру! За это тоже тебе придётся отвечать! Потому лучше доставай свои гримуары и займись делом! — Ты думаешь, всё так просто? — огрызнулась она. — Давай я отдам тебе свою книгу! Прочитай заклинание и посмотрим, что у тебя получится! Мало пробормотать несколько фраз на странном языке, нужна колдовская сила! И сейчас у меня её нет! Я всё истратила по пути сюда, пытаясь сбить его со следа! — Не прибедняйся, одна твоя злоба может отравить любого! — усмехнулся Менар. — Заставь нашего общего врага замолчать навсегда! И поторопись, до рассвета осталось не так много времени. Вот тебе плата вперёд! — он достал из сумки на поясе тяжёлый кошель и передал ей. — После этого убирайся из города и не появляйся здесь больше! Сообщи, где остановишься через стряпчего Робера в Лейдене. Если будет нужда, господин призовёт тебя и, как всегда, будет щедр. Но сперва выполни его приказ. И учти, от этого будет зависеть твоя жизнь, и насколько она будет хороша! |