Книга Повелитель теней. Том 2, страница 361 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Повелитель теней. Том 2»

📃 Cтраница 361

— Что это, господин Арнольди? — спросил он.

— Не знаю, почерк мне незнаком, — рассеянно произнёс юноша, осматриваясь по сторонам. — Я чувствую, ваша светлость, что с моей матерью случилось что-то плохое. Прошу вас выясните что, и сообщите мне. Если её больше нет, я сожгу весь этот хлам и замурую эту нору, чтоб даже воздух из неё не проникал наверх.

Забрав и эти листы, Марк простился с сыном Беатрисы Арнольди и отправился к бургомистру. Тот встретил его сурово и сразу заявил, что все попытки снять вину с подданных короля Ричарда ни к чему не приведут.

— Мы оказали вам гостеприимство, приняв армию на своих землях, распахнули перед вами ворота города, а вы ведёте себя как варвары! — заявил он, враждебно глядя на молодого барона.

Марк подумал, что именно его молодость и привлекательная внешность являются причиной этой неприязни, потому что именно такие красавцы из Сен-Марко были в глазах старого бургомистра главной угрозой для невинных дев Бренне. В чём-то он был прав, но всё же явно торопился с выводами.

— Господин бургомистр, — примирительно произнёс Марк. — Я получил от моего короля приказ разобраться в этой ситуации, и я в ней разберусь вне зависимости от того, окажите вы мне содействие или нет. И я намерен установить местонахождение всех четырёх пропавших женщин, и тех, кто повинен в их исчезновении, будь то подданные Сен-Марко или кто-то другой. Мне в данном случае важна истина, а также возвращение домой ваших дам, а вовсе не желание скрыть правду.

— Может быть, — раздражённо проговорил бургомистр и вдруг замер. — Вы сказали, четырёх женщин? Пропала ещё одна?

— Аманда Жерон, — кивнул де Сегюр. — Я говорил с её мужем.

— Аманда… — бургомистр нахмурился, видимо, пытаясь представить, кто мог позариться на эту дурнушку.

— Позвольте мне осмотреть комнаты вашей дочери, — попросил Марк, чем вызвал очередной приступ раздражения у старика.

— Что вы хотите там найти? Любовные письма, которые можно будет истолковать, как доказательство того, что моя дочь сбежала с поклонником?

— Нет, я рассчитываю найти нечто подобное, — Марк достал из подсумка свёрнутые листы и подал бургомистру. — Один из этих списков я нашёл у Аманды Жерон, её муж сообщил, что она входит в некий дамский кружок, занимающийся магией. В него входят так же Беатриса Арнольди, Флора Альба и ваша дочь Карлотта. Второй список я нашёл в комнате дамы Арнольди. Её сын сказал, что слуги следили за ней по его приказу. В ту ночь она вышла из дома и пришла сюда, в ваш дом. Больше они её не видели.

— Хотите сказать, с ней что-то случилось в моём доме? — проворчал старик, разглядывая списки, пытаясь подслеповатыми глазами прочесть мелкий почерк писца.

— Нет, господин Арнольди сказал, что его мать часто использовала ваш дом, чтоб избавиться от слежки. Входила в одну дверь, выходила в другую. Господин Жерон выяснил, что его супруга в ту же ночь велела запрячь карету и отбыла на воды, взяв с собой некие предметы, предназначенные для магического ритуала. Я отправил своего человека выяснить, выезжала ли она из города, караульные на воротах должны были видеть карету, если это так.

Бургомистр мрачно взглянул на него, а потом сделал приглашающий жест. Они прошли в покои Карлотты, светлые, красиво обставленные изящной мебелью. Оглядевшись, Марк сразу же направился к небольшому изящному секретеру и осмотрел хранившиеся там бумаги. Как ни странно, там нашлись и любовные письма от нескольких почитателей её красоты, и посвящённые ей мадригалы, и переписка с Флорой Альбой довольно нескромного содержания, но ничего магического там не было. Марк огляделся, думая, где ещё могли быть спрятаны важные бумаги, но его опередил бургомистр. Он прошёл в уютную туалетную комнатку, где стоял хорошенький столик с большим хрустальным зеркалом, а на нём — шкатулка с драгоценностями. Поколдовав над ней, он выдвинул потайной ящичек, в котором лежали свёрнутые в несколько раз листы бумаги, развернув которые он убедился, что они соответствуют тем, что показал ему барон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь