Книга Диктиона и планета баларов, страница 62 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диктиона и планета баларов»

📃 Cтраница 62

— Принцесса Тура, — прошептал Элса. — Дочь военного короля Брамона и наложницы Белы, которую он привёз с собой.

«Мерзавец, — подумал король. — Наверняка эта бедняжка Бела, а не Эния была его настоящей женой».

Тура склонилась перед ним в поклоне, держа поднос над головой. Он взял венец и надел его. На тёмных волосах, обрамляющих волнами открытый лоб, красивое лицо и стройную шею, парадный золотой обруч с алым рубином, оправленным в витой овал с лучами, извивающимися как замершие змейки, смотрелся великолепно. Он едва не пожалел, что унесли зеркало.

На этом церемонии были окончены.

IV

Пройдя в свои новые покои, король выгнал Элсу и слуг, и, сняв ненавистные ремни, которые уже успели натереть потерявшую чувствительность кожу, опустился в неглубокий бассейн, наполненный ледяной прозрачной водой из подземной реки. Изгибаясь как дельфин, он легко проплыл под водой от одного бортика до другого и, перевернувшись, вернулся на спине. Затем с сожалением выбрался из прохлады в жар комнаты. Вытираться не было необходимости. Тело мгновенно обсохло.

Смазав потертости от ремней маслом, он накинул лёгкую белую тунику, которую ещё вчера приказал изготовить для себя, измучив придворного ткача объяснениями непривычного фасона. Два куска мягкого полотна, скреплённые на плечах, приятно облегали тело до бёдер. Сверху он надел металлический пояс и подошёл к зеркалу. Парадный венец висел на кривом бивне какого-то чугунного монстра. Взглянув на него, король недовольно хмыкнул и достал простой обруч из витого серебра. Разобрав просохшие волосы на косой пробор, он надел обруч так, что с одной стороны он шёл поверх волос, а с другой уходил под изящную волну длинной чёлки. Надев сандалии, он прошёл к высокой стрельчатой двери и распахнул её перед ожидавшим Элсой. За ним толпой ввалились слуги.

— Посол Диктионы здесь? — спросил король.

— Посол Диктионы будет призван сразу после того, как вы закончите с делами, — строго произнёс Элса.

— С какими делами?

— Война прежде всего. Так записано в Законе.

— Хорошо. Займемся войной, а пока велите отыскать этого мерзавца. Он мне нужен.

— Что вы с ним сделаете? — насторожился церемониймейстер.

Король изобразил удивление и для пущего эффекта нахмурил лоб, а потом стремительно подошёл к толстой книге, лежавшей на подставке и начал быстро её перелистывать.

— Что хочет отыскать мой повелитель? — осведомился балар.

— Да вот… — пробормотал тот, — пытаюсь найти, где тут написано, что король должен отчитываться о своих намерениях перед церемониймейстером.

— Этого нет в Законе, — невозмутимо ответил Элса.

Лицо короля стало холодным, а глаза гневно сверкнули.

— Я думаю, что вы поняли свою ошибку. Пошлите за Юделом, если, по-прежнему, собираетесь исполнять свои обязанности. И уберите отсюда это стадо! — он указал на толпящихся слуг. — Мне нужен только один, — он быстро пробежал глазами по их лицам и выбрал забавного мальчика с полосатым бело-розовым личиком и густыми бордовыми кудрями, лицо которого выражало что-то вроде доверчивого восторга. — Как тебя зовут? — спросил король.

Мальчик испугался и едва сумел прошипеть:

— Милдок-к-кх.

— Ты будешь мне прислуживать. Остальных — вон!

— Лекарь и помогающие ему рабыни всё равно должны остаться. Это Закон, — запротестовал Элса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь