Книга Диктиона. Пламя свободы, страница 106 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»

📃 Cтраница 106

— Так что? Пойдём с ним и попытаемся помешать ему наделать глупостей?

— Хорошая идея. Лучше не придумаешь, — вздохнул Тахо. — Как это ни противоестественно, но в данном случае мне придётся проявлять благоразумие.

— Вот и отлично, — кивнула я. — А теперь скажи-ка мне, что это за тайна, которую монахи берегли тысячелетия и которая теперь раскрыта?

— Ах, эта… — Тахо задумчиво взглянул на группу монахов неподалёку. — Дело в том, что твоя догадка была правильной. Они не совсем люди, и им было, что скрывать. Хотя… Если уж местные приняли меня, то за Сыновей Аматесу и вовсе не было причин волноваться.

IV

Кирс вышел из пещеры только час спустя. Он был бледен, но спокоен. Подойдя к нам, он произнёс:

— Задерживаться не будем. Пообедаем и в путь.

Тахо поднялся со своего пенька и вместо того, чтоб проворчать что-то привычное вроде того, что, слава богу, о кормёжке не забыли, чётко и требовательно спросил:

— Куда?

Кирс бесстрастно взглянул ему в глаза, молча повернулся и ушёл.

— Видела? — Тахо мрачно взглянул на меня. — Вот этого я больше всего не люблю. Лучше б он скандалил и махал мечом.

— Может, он просто знает, что делает, — пожала плечами я.

— Тогда б он прямо об этом сказал, — фыркнул Тахо и направился следом за принцем.

Трапеза не заняла у нас много времени. Густая горячая похлебка из дичи, зерна, кореньев и ягод напоминала ирландское рагу своим первобытным вкусом и ароматом, и оказалась достаточно сытной, чтоб продолжения уже не хотелось. Когда мы уходили, монахи сунули в руки Тахо котомку с сушёным мясом и вяленой рыбой. Он расплылся в благодарной улыбке от уха до уха и при виде его шикарных, как у молодого волка, зубов отважные Сыновья Аматесу невольно подались назад.

— Приятно сознавать, что тебя любят и проявляют заботу, — поделился он со мной, когда мы выходили из лагеря.

— Ещё бы! — согласился Кирс. — Особенно после того, как старательно покрутишься возле навесов, под которыми лесники заготавливают свои припасы, тоскливо принюхиваясь при этом.

— Это лишь доказывает, что они заботятся обо мне. Здесь все ко мне внимательны. Кроме тебя. — Тахо в два прыжка догнал быстро идущего Кирса и пошёл рядом. — Ты относишься ко мне как к слуге.

— Ты не прав, — покачал головой Кирс. — Я отношусь к тебе как к другу.

— И без конца высмеиваешь меня? — уточнил Тахо.

— Извини. Я не думал, что тебе это неприятно.

— Мне это неприятно, но это я готов терпеть. Куда больше мне не нравится то, что ты даже не даёшь себе труда объяснить, куда нас тащишь. Я по статусу твоя тень, но к Лоре это не относится.

Кирс остановился, с удивлением взглянув на Тахо. В голосе анубиса прозвучало что-то, чего я доселе не слышала, да и Кирс, кажется, тоже. Это был металл.

И Кирс спасовал. Я поняла это, когда он обернулся ко мне и спросил:

— У тебя есть претензии ко мне?

— Мне всё равно, где махать мечом, — пожала плечами я. И добавила, возвращая его к законному противнику: — Но у Тахо есть свои права. Он хочет знать, куда ты нас ведёшь.

Кирс снова взглянул на Тахо.

— Я иду к столице, — сообщил он.

— Ты должен идти в ставку на Зелёном Озере, — негромко, но твёрдо произнёс Тахо. — Я уважаю твоё горе, но должен напомнить тебе о твоём долге. Ты обязан занять своё место.

— Я пойду в ставку, но сперва схожу туда, куда мне нужно, — раздражаясь, заявил Кирс. — Если боишься, то можешь отправляться к Зелёному Озеру сам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь