
Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»
Кибелл молча смотрел на меня, жуя хлеб, потом кивнул и обернулся к сыну. — Надо признать, ты нашёл ещё более ловкого защитника, чем этот ушастый. Чтоб разоблачить её словоблудие мне придётся усомниться в твоей любви ко мне. — Зов был, — произнёс Кирс. — Я не лгу. Но я не помню, как нашёл тебя, как оказался здесь. И я не припомню, чтоб слышал твой голос прошлой ночью. Кибелл вздохнул, задумчиво глядя на него, а потом взглянул на Тахо. — У вас мясо есть? — Сушёное, — нерешительно кивнул Тахо. — Доставай. И вообще, вытаскивай всё, что есть. И котелок на костёр! — Сегодня мы пойдём налегке… — с усмешкой пробормотал Кирс. — И, кажется, я тоже приложу к этому руку! — Легче стадо зубафуров прокормить, чем… — привычно заворчал Тахо, опорожняя полученную от монахов котомку. VII Наша трапеза уже подходила к концу, фляги с вином опустели, и озабоченный Тахо старательно укладывал остатки провизии в свой изрядно полегчавший рюкзак. Кибелл сидел возле дерева и внимательно смотрел на меня, пожевывая кончик травинки. Кирс с блаженным видом растянулся на траве, в свою очередь, положив голову на колени отца. — Ты выглядишь как обычная женщина, — заметил Кибелл, бросая травинку в угасающий костёр. — Ты запомнилась мне другой. Ты казалась выше и… — он сделал жест, видимо означающий физическую мощь. — Хотя… В самом начале нашего знакомства ты вроде бы не производила такого впечатления. — Это трансформация, — объяснила я. — Понимаешь, мы, герои, в повседневности выглядим как обычные люди, но при выполнении миссии трансформируемся. Становимся выше, сильнее. — Почему же сейчас этого нет? — На сей раз я здесь как частное лицо. Мальчики просили меня сопровождать их, а мне как раз было нечем заняться. — Всё просто, — усмехнулся он. — Маленькое чудо, которое на сей раз не произошло, так как миссия не запланирована. — Совершенно верно, — согласилась я, уже в который раз замечая, что его лексикон не слишком подходит для волшебного короля из старой сказки. — А как с той легендой о твоей гибели? Братец Эдриол так красиво расписал, как ты соблазнила военного короля баларов и вместе с ним бросилась в Колодец Забвения, освобождая нас от тысячелетней войны. Выходит ты никуда не бросалась? — Нет. Я поскользнулась и упала, а Тахо бросился за компанию. Анубисы вообще очень коллективные существа. — И что произошло? — Мы попали в обратный линейный поток индивидуального измерения пространственно-временного континуума, переместивший нас в оптимальную точку места-времени, позволившую нам вернуться домой. — Что такое пространственно-временной континуум, сынок? — поинтересовался Кибелл. Кирс взглянул на него и лениво пробормотал: — Хрононавигация в нашем колледже на последнем курсе. Я ещё не интересовался, но, если хочешь, узнаю. — Узнай. А пока ты не могла бы объяснить это более доходчиво? — король посмотрел на меня. — Ну, мы вернулись назад во времени и оказались возле своей капсулы на Диктионе в момент чуть позднее прилёта. На капсуле мы улетели на свой звездолёт, задержавшийся на орбите, и на нём — домой. — А военный король баларов? — Аналогично. — То есть тоже возле своей капсулы и вернулся на ней домой? — У него был катер. Не капсула, а хороший скоростной катер, — я не стала добавлять, что это был мой собственный катер, и после этого случая я подарила ему другой, чтоб он больше не рисковал моим «Демоном пучин». |