
Онлайн книга «Диктиона. Пламя свободы»
— Не умею, — пожала плечами я. — Ты говорила, что Кристоф — отличный шахматист, — напомнил Тахо. — Почему он тебя не научил? — Потому что я не хочу часами сидеть за столом и тщетно пытаться обыграть этого отличного шахматиста. Ещё один меч есть? — Возьми мой или Кирса, — предложил Тахо. — Нет. Один на один будет не честно. Вы устали, а я только что встала с дивана. — Найдётся, — кивнул Кирс. Он вышел и спустя минуту вернулся с красивым алкорским турнирным мечом. — Подойдёт? Я взяла меч и взвесила его в руке. Он был слегка тяжеловат, но хорошо сбалансирован. Я удовлетворённо кивнула и встала в позицию. Мне было приятно видеть, что мои юные друзья отнеслись к поединку серьёзно, они напали одновременно, и мне пришлось сперва отбить меч Тахо, потом выбить оружие из рук Кирса и лишь после этого хитрым приёмом оплести клинком клинок анубиса и обезоружить его. — За всё про всё тридцать секунд, — констатировал Кирс, поднимая меч. — Этого не может быть, — замотал головой Тахо. — Неужели мы так плохо фехтуем? — Нет. Это я фехтую настолько хорошо, — успокоила я его. — Попробуем ещё раз? Мы попробовали ещё раз, и ещё, и ещё. На пятый раз они продержались почти две минуты. — Дьявольщина, — раздражённо пожал плечами Кирс. — Как это может быть? — Ещё раз? — неуверенно поинтересовался Тахо. — Нет! — отрезал Кирс. — Сперва я хочу знать, в чём дело. — И так ясно, — Тахо лизнул порез на руке. Кирс, защищаясь, слишком широко замахнулся и задел его, — Мы психуем, суетимся и мешаем друг другу. — Нет, — покачал головой принц и взглянул на меня своими чёрными очами. — Наша тактика слишком бедна и нам не хватает продуманной стратегии. Мы бьёмся бездумно, наудачу подбирая приёмы, и ты их уже успела изучить, пока мы разминались, верно? — Верно, — кивнула я. — Возможно, для уровня Диктионы вы фехтуете и неплохо, но совершенство, как я уже говорила, не имеет границ. Вам просто не хватает хитрости и изобретательности. В фехтовании, потому что в другом, я уверена, у вас этого добра хватает. — Энгас нам говорил в прошлый раз, что нас можно прочитать как книгу, — напомнил ему Тахо. — Попробуем ещё раз, — глаза Кирса сверкнули, и он взглянул на меня. — Один на один. — Вот и ладно, — удовлетворённо проворчал Тахо, устраиваясь на диване. На сей раз, было интереснее. Я не торопилась, чтоб дать Кирсу возможность подумать, и он принял эту уступку, а потом даже попытался обернуть её против меня, сделав несколько неожиданных выпадов, чтоб застать меня врасплох. Ему это не удалось, отчасти и потому, что я внимательно следила за его действиями. Меня интересовали приёмы Энгаса, который действительно был отличным фехтовальщиком, и Кирс, как прилежный ученик, отработал их так, что их точность и изящество представали во всём блеске. Однажды он даже чуть не поймал меня на один из этих приёмов, но его кистевой удар оказался слишком слаб против моего более тяжёлого меча. — Она тебя изучает, — заметил Тахо со своих подушек. — А сама не раскрывается. Чувствуешь, что она работает в закрытой обороне? Кирс тут же ринулся на обострение, и я, отступив в сторону, пропустила его руку мимо себя, перехватила её за запястье, а острие меча поднесла к его груди. — Не забывай, что у меня тоже есть уши, — заметила я, взглянув на Тахо. |