
Онлайн книга «Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг»
– Сюй Пэнъюнь раньше был директором лечебницы, да? – Да, я тогда был его заместителем. Десять лет назад господин Сюй внезапно повредился рассудком и начал нападать на людей. Мы так долго работали бок о бок – и вдруг он становится таким. Мне было тяжело пережить этот момент. Для него эта больница была как ребенок. Помогать больным преодолевать их недуги – господин Сюй воспринимал это как жизненную миссию. – Го Цзунъи переключил свое внимание на Чэнь Цзюэ. – Он заболел внезапно? Предпосылок не было? Го Цзунъи опустил голову и на мгновение задумался. Потом он поднял встревоженные глаза: – На самом деле это было так давно, что я не могу все точно вспомнить. Но, в общем, да, перед тем как господин Сюй сошел с ума, он был вполне нормальным. По крайней мере, я не видел никаких предзнаменований. – У него были какие-то иные заболевания? – Какого рода? – Любого. – У господина Сюя всегда были проблемы с сердцем, и все в больнице про это знали. – Проблемы? – Да, аномалия Эбштейна. Уж не знаю, разбираетесь вы в этом или нет, но это разновидность порока сердца. Сейчас только старые сотрудники знают о том, что у него он был. Тан Вэй аккуратно записала в блокноте: «Аномалия Эбштейна». – Аномалия Эбштейна? Это когда часть правого желудочка сердца функционирует как предсердие? – продолжил расспрашивать Чэнь Цзюэ. – Ого, господин полицейский! – На лице Го Цзунъи промелькнуло изумление. – Болезнь была очевидна – выдавал акроцианоз[62]. Мы все очень переживали за него. – Директор Сюй проходил лечение? – Перед тем как стать пациентом собственной больницы, он ездил в Пекин для серьезной операции. Тогда доктор сообщил ему, что операция прошла успешно, и он довольно быстро вернулся. Восстановление проходил прямо тут. Все-таки у нас тоже есть на редкость хороший хирург, и для него наблюдение за таким пациентом проблемы не представляло. Поначалу восстановление шло хорошо. – Поначалу? А потом случился рецидив? – поднял брови Чэнь Цзюэ. – Увы, несмотря на операцию, ситуация не улучшилась. Мы настаивали, чтобы господин Сюй прошел повторное обследование. Как мы только его не увещевали! Но господин Сюй то и дело говорил: «Я вполне держусь». Успокаивал нас. Вот же упрямый был старик! – с сожалением сказал Го Цзунъи и покачал головой. Чэнь Цзюэ о чем-то раздумывал. Потом сказал: – Что ж, теперь давайте обсудим убийство в запертой комнате! Тан Вэй положила ручку на блокнот и выжидающе посмотрела на директора. 2 Го Цзунъи поглаживал статуэтку цилиня[63], стоявшую у него на столе, ожидая вопросов. – Согласно прошлому протоколу, Сюй Пэнъюнь был отправлен в изолятор тридцатого ноября около десяти часов вечера, правильно? В полночь охрана обнаружила на мониторах, как с господином Сюем происходит нечто странное, и связалась с вами. Потом вы пришли в наблюдательный пункт, где вместе с несколькими охранниками стали свидетелями его приступа безумия? – Я думаю, что на этот вопрос будет лучше ответить самим охранникам. – Го Цзунъи нажал на кнопку интеркома у себя на столе. – Секретарь Лю, пожалуйста, пригласите Чжоу Чэна в мой кабинет. Го Цзунъи встал и прошел в другую часть кабинета, где сделал себе кофе. – Хотите чего-нибудь? Правда, есть только растворимый кофе и вода, – повернув голову, спросил он нас. Чэнь Цзюэ, не церемонясь, попросил чашку кофе, а мы с Тан Вэй ответили, что воды будет достаточно. Го Цзунъи передал нам две бутылки минералки, а после этого поставил перед Чэнь Цзюэ дымящийся кофе. Отпил из собственной чашки и вернулся на прежнее место. |