Книга Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг, страница 231 – Ши Чень

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг»

📃 Cтраница 231

Е Пин и ее «малыш» могут быть куда счастливее на небесах, нежели в земном мире. От этой мысли у меня становится немного теплее на сердце.

Я ложусь на больничную койку и закрываю глаза.

Внезапно у меня так звенит в ушах, будто барабанные перепонки пронзило гвоздями!

– Это не она!

– Что ты сказал?

– Идиот! Ты гребаный идиот!

– Ты ошибся!

– Они так похожи!

– Да нет же!

– Посмотри! Сам посмотри на фото!

– Нет, ошибки быть не может!

– Ты перепутал, ты их перепутал! Погоди, не говори, что…

– О нет!

– Что?

– Помоги мне сбежать!

– Да что не так?

– Все кончено, кончено…

В моем сердце зарождается страх. Хаотичные звуки наполняют мое сознание, я слышу множество голосов множества людей и вижу кровь. Все вокруг залито кровью. Я вижу, вижу, как мне разрезают живот! Мое тело содрогается, а на лице кислородная маска!

– Отпустите меня! Вы…

Я сопротивляюсь, но это так жалко. Транквилизатор растворяется в моей крови, и сразу становится спокойнее. Дергающиеся ноги ослабевают, а сознание растворяется в воздухе…

Крик, рев, плач, рык…

Я падаю и разбиваюсь.

Операционный стол, яркий свет, врачи, медсестры, шприцы, кровь…

Я вдруг вспоминаю.

Они разрезают меня, разрывают на части.

Поднимается ветер, и в окно влетает зеленый лист вместе с добрым другом.

Санчо, мы снова встретились!

Глава восьмая

1

– Что думаешь? – поспешно спросил я, когда увидел, что Чэнь Цзюэ взял в руки листы с заметками.

Его лицо ничего не выражало, он просто вздохнул:

– Что я думаю? Как будто триллер прочитал.

Ох и правду говорят, что горбатого только могила исправит. В такой ситуации он все еще мог отпускать шуточки. Прошло два дня с тех пор, как исчезла Тан Вэй. Два дня назад голубь принес мне эти странные заметки, и я начал их читать. Сначала я не особо придавал значения написанному, полагая, что передо мной изложен бред психически больного человека, но чем больше читал, тем больше понимал, что что-то не так.

Женщина с амнезией в своих заметках называла себя Тан Вэй.

Если женщина, заключенная в больнице, и есть настоящая Тан Вэй, то это практически полностью сходится с моими предыдущими рассуждениями. «Тан Вэй», которая была с нами, на самом деле ложная! Настоящую Тан Вэй заточили в больнице по каким-то причинам. В результате ситуация сильно усложнилась: мы с Чэнь Цзюэ должны спасти подлинную Тан Вэй. Но вот чего я не мог понять, так это почему от нас скрылась лже-Тан Вэй. Ее мотив был мне неизвестен. Предчувствовала ли она, что ее ложь будет разоблачена?

Разобравшись в своих мыслях, я пересказал их Чэнь Цзюэ. Я думал, что Тан Вэй сейчас находится в большой опасности, и мы должны немедленно начать операцию по ее спасению. Конечно же, все должно быть провернуто втайне, чтобы никто из персонала «Наньмин» не прознал о наших намерениях. Расследование дела об убийстве Сюй Пэнъюня может быть временно отложено.

Выслушав меня, Чэнь Цзюэ кивнул, а потом ответил с улыбкой:

– Хань Цзинь, ход твоих мыслей предельно понятен. Идея тоже выше всяких похвал. А что насчет плана? Есть ли у тебя детальный план спасения?

Я приободрился и, достав блокнот, принялся объяснять заранее продуманный план.

Пока в больнице ничего не подозревают. Они думают, что мы еще ничего не знаем о заточении Тан Вэй. Для нас это очень выгодно, потому что мы можем пробраться в больничный блок под предлогом расследования убийства. И уже по описаниям в заметках найти настоящую Тан Вэй не составит труда. Мы можем попросить медсестру Лян помочь нам покинуть здание и вызвать полицию. Но это при условии, что мы найдем Тан Вэй и докажем, что все написанное в записках – правда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь