
Онлайн книга «Китайский Шерлок Холмс. Комплект из 2 книг»
Е Пин и ее «малыш» могут быть куда счастливее на небесах, нежели в земном мире. От этой мысли у меня становится немного теплее на сердце. Я ложусь на больничную койку и закрываю глаза. Внезапно у меня так звенит в ушах, будто барабанные перепонки пронзило гвоздями! – Это не она! – Что ты сказал? – Идиот! Ты гребаный идиот! – Ты ошибся! – Они так похожи! – Да нет же! – Посмотри! Сам посмотри на фото! – Нет, ошибки быть не может! – Ты перепутал, ты их перепутал! Погоди, не говори, что… – О нет! – Что? – Помоги мне сбежать! – Да что не так? – Все кончено, кончено… В моем сердце зарождается страх. Хаотичные звуки наполняют мое сознание, я слышу множество голосов множества людей и вижу кровь. Все вокруг залито кровью. Я вижу, вижу, как мне разрезают живот! Мое тело содрогается, а на лице кислородная маска! – Отпустите меня! Вы… Я сопротивляюсь, но это так жалко. Транквилизатор растворяется в моей крови, и сразу становится спокойнее. Дергающиеся ноги ослабевают, а сознание растворяется в воздухе… Крик, рев, плач, рык… Я падаю и разбиваюсь. Операционный стол, яркий свет, врачи, медсестры, шприцы, кровь… Я вдруг вспоминаю. Они разрезают меня, разрывают на части. Поднимается ветер, и в окно влетает зеленый лист вместе с добрым другом. Санчо, мы снова встретились! Глава восьмая 1 – Что думаешь? – поспешно спросил я, когда увидел, что Чэнь Цзюэ взял в руки листы с заметками. Его лицо ничего не выражало, он просто вздохнул: – Что я думаю? Как будто триллер прочитал. Ох и правду говорят, что горбатого только могила исправит. В такой ситуации он все еще мог отпускать шуточки. Прошло два дня с тех пор, как исчезла Тан Вэй. Два дня назад голубь принес мне эти странные заметки, и я начал их читать. Сначала я не особо придавал значения написанному, полагая, что передо мной изложен бред психически больного человека, но чем больше читал, тем больше понимал, что что-то не так. Женщина с амнезией в своих заметках называла себя Тан Вэй. Если женщина, заключенная в больнице, и есть настоящая Тан Вэй, то это практически полностью сходится с моими предыдущими рассуждениями. «Тан Вэй», которая была с нами, на самом деле ложная! Настоящую Тан Вэй заточили в больнице по каким-то причинам. В результате ситуация сильно усложнилась: мы с Чэнь Цзюэ должны спасти подлинную Тан Вэй. Но вот чего я не мог понять, так это почему от нас скрылась лже-Тан Вэй. Ее мотив был мне неизвестен. Предчувствовала ли она, что ее ложь будет разоблачена? Разобравшись в своих мыслях, я пересказал их Чэнь Цзюэ. Я думал, что Тан Вэй сейчас находится в большой опасности, и мы должны немедленно начать операцию по ее спасению. Конечно же, все должно быть провернуто втайне, чтобы никто из персонала «Наньмин» не прознал о наших намерениях. Расследование дела об убийстве Сюй Пэнъюня может быть временно отложено. Выслушав меня, Чэнь Цзюэ кивнул, а потом ответил с улыбкой: – Хань Цзинь, ход твоих мыслей предельно понятен. Идея тоже выше всяких похвал. А что насчет плана? Есть ли у тебя детальный план спасения? Я приободрился и, достав блокнот, принялся объяснять заранее продуманный план. Пока в больнице ничего не подозревают. Они думают, что мы еще ничего не знаем о заточении Тан Вэй. Для нас это очень выгодно, потому что мы можем пробраться в больничный блок под предлогом расследования убийства. И уже по описаниям в заметках найти настоящую Тан Вэй не составит труда. Мы можем попросить медсестру Лян помочь нам покинуть здание и вызвать полицию. Но это при условии, что мы найдем Тан Вэй и докажем, что все написанное в записках – правда. |