Книга Пока любовь растворяется в воде, страница 76 – Фульвио Эрвас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пока любовь растворяется в воде»

📃 Cтраница 76

— У нее точно были причины. Кстати, что такого ты натворил?

— Ничего особенного. Очевидное злоупотребление властью.

— А мне сказали, что ты ее оскорбил.

— Я всего лишь сказал правду.

— Тебя отстранили на целых четырнадцать дней!

— Совершенно несправедливо!

— Как зовут эту учительницу?

— Беатриче Бельтраме.

Стуки застыл на месте.

— Бельтраме?

— Ну да. Коза еще та! Вы должны были ее…

— Мы?

— Арестовать! Но ваши коллеги ушли, поджав хвосты.

— Ушли откуда?

— Из ее дома.

— Ребенок, ты что творишь?

Микеланджело молчал, что-то обдумывая.

— Я кое-что знаю про Бельтраме, — наконец выпалил он.

— Что именно ты знаешь? — медленно произнес Стуки.

— Я вам скажу, — после недолгого молчания ответил подросток, — но только если вы пообещаете не заводить шашни с моей мамой.

Антимама!

— У меня такого и в мыслях не было.

— Ни сейчас, ни в будущем, понятно?

— Не бойся, такой опасности нет. Выкладывай, что ты знаешь про Бельтраме?

— Поклянитесь!

— Не буду я клясться! Этого еще не хватало!

— Значит, вы врете!

Стуки с удовольствием дал бы этому юнцу пинка под зад. У инспектора было желание оставить его здесь одного, со всеми его прыщавыми подростковыми секретами, даже если у Микеланджело не было никаких прыщей. Но Стуки понимал, что им необходима информация. Он пробормотал что-то о том, что в данный момент был не готов вкладываться в отношения, поэтому ни в коей мере не претендует на сердце Елены. Микеланджело продолжал недоверчиво качать головой, все еще сомневаясь. Но тем не менее он рассказал инспектору, что видел: как старая Бельтраме разбрасывала по городу листки с написанными в них глупостями про мужчин.

Стуки посмотрел на мальчика в замешательстве: это еще что за история?

— Честное слово! — с жаром выпалил подросток.

Антимама, как такое было возможно?

Инспектор попытался дозвониться до Ландрулли, тот как раз возвращался в полицейский участок вместе с агентом Сперелли. Разговор с Беатриче Бельтраме дал результат: женщина сообщила, что хозяин свинофермы звонил ей, чтобы выразить соболезнования на случай, если выяснится, что найденные на его участке кости принадлежат их родственнице.

— Этот факт вам не кажется странным? — спросили учительницу полицейские агенты.

— Всего лишь трагическое совпадение, — ответила Бельтраме.

По словам Ландрулли, она, казалось, была не особо поражена тем, что случилось с фермером, скорее, удивлена.

— Как ты думаешь, ее удивление было искренним? — несколько раз переспросил полицейского агента инспектор.

Прежде чем уйти, они немного постояли у дома Бельтраме. Как объяснил инспектору Ландрулли — чтобы увидеть, как Беатриче Бельтраме на это отреагирует. Чуть позже агенты увидели, как она вышла из дома и направилась в больницу. Она собиралась навестить хозяина свинофермы, но к нему не пустили врачи.

— Вы не заметили поблизости мальчика? Того, вы его знаете, Микеланджело, с которым мне приходится возиться, чтобы защитить его от не самых лучших проявлений подросткового возраста.

Нет, полицейские агенты его не видели.

Антимама. Значит, Микеланджело все выдумал?

Это был один из тех редких вечеров, когда перед ужином ему требовалось немного коньяка на донышке бокала и шоколадный кубик с ромом. Подумать только: синьора Бельтраме распространяет по городу фотокопии листков из дневника своей дочери. Если, конечно, Микеланджело не насочинял. «От такого всего можно ожидать, — сказал себе Стуки. — В любом случае, завтра стоит послать Сперелли проследить за старой Бельтраме».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь