Книга Пока есть просекко, есть надежда, страница 106 – Фульвио Эрвас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пока есть просекко, есть надежда»

📃 Cтраница 106

– Два! – услышал он взволнованный голос на другом конце провода. – Их два! – повторил комиссар Леонарди.

– Два чего?

– Мне сейчас принесли результаты баллистической экспертизы. Два пистолета марки Бернарделли. Гильзы, подобранные перед домом Спеджорина, не принадлежат пистолету, найденному… как его зовут?

– Леонид Саба.

Стуки явственно ощутил пустоту, в которой двигался комиссар. Он представил себе, как бедняга вместо обычных капель для снижения давления на основе масляного экстракта вливает себе в вену литр оливкового масла.

– Что теперь делать, Стуки?

– Будем думать, – ответил инспектор. Стройное здание из предположений и улик в его голове рушилось как карточный домик.

Стуки понял, что Питуссо взял на себя вину, чтобы уберечь Леонида, который случайно вмешался в дьявольский план Анчилотто. Потому что было немыслимо, чтобы эти двое, которые создали целую интригу со вторым пистолетом, допустили, чтобы мальчик со странностями прогуливался по городу с заряженным оружием. Тот пистолет должен был забрать кто-то другой – возможно, тот же Исаако.

– Я добьюсь обвинения этого Питуссо во всем, что только возможно, включая незастегнутый шлем!

– Он всего лишь несчастный малый.

– Несчастный? Как бы не так! Инспектор, я жду вас в управлении.

– Комиссар, давайте ближе к обеду.

– Вы где? По городу гуляете?

На мотоцикле. Сначала к синьоре Мартелли, любовнице инженера. Женщина показалась Стуки красивее, чем он представил ее себе со слов агента Ландрулли. Но привлекательной синьора Мартелли не была. По крайней мере, для инспектора. В ней чувствовалась некая предсказуемость. Впрочем, ничего вызывающего раздражение.

Синьора Мартелли стала повторять, что уже обо всем рассказала комиссару.

– Ваше досье обо мне толстое, как энциклопедия, – захныкала женщина. И я даже не уверена, что вы будете вести себя деликатно, как пообещали. Я тут ни при чем. Я бы никогда не смогла навредить человеку, которого любила.

Она сказала это решительно, не смотря по сторонам и не оглядываясь.

– Кто мог желать смерти инженера Спеджорина?

– Я уже вам сказала: никто. Даже его невзрачная жена.

Стуки попросил ее еще раз рассказать о том, что случилось в ночь преступления. Спеджорин позвонил своей любовнице и предложил ей встретиться возле загородной церквушки. Вдалеке грохотал гром, в продолжение вечера упало несколько капель дождя. Когда она проводила инженера к месту, где тот спрятал велосипед, дождь уже лил как из ведра. Синьора Мартелли предложила подвезти его на машине до дома. Спеджорин с трепетной заботой посмотрел на свой велосипед: он не оставил бы его на ночь под дождем. И потом, тот считал себя отличным спортсменом. Пятидесятилетний мужчина в полном расцвете сил. Он не боялся ни ливней, ни жизненных проблем.

– Настоящий мачо, – прокомментировал Стуки.

– Я одолжила ему свой зонт. Было где-то полпервого. Утром я узнала обо всем из теленовостей, – добавила женщина печально.

– Вам кто-то звонил в тот день?

– Клиенты.

– Ничего, стоящего внимания?

– Я должна была идти вечером на ужин с подругой. Я выдумала несуществующее срочное дело, и мы перенесли нашу встречу.

Стуки молча что-то обдумывал.

– Синьорина Франческа из Бассано… что она собой представляет?

По испуганному взгляду женщины инспектор понял, какие определения готовы были сорваться у нее с языка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь