
Онлайн книга «Пока есть просекко, есть надежда»
Инспектор кивнул, оставшись все же при своем мнении. Чуть позже Стуки подозвал к себе агента Спрейфико. – Что слышно? – Да ничего хорошего, инспектор. Разве так можно? Перед самым домом! А если бы из окна это увидели дети? – У него были дети? – Один ребенок. Он сейчас с мамой на море. – Далеко? – Примерно в часе езды отсюда. – А почему господин Спеджорин в полуночный час катался на велосипеде перед домом? Что говорит судмедэкспертиза? – Не забывайте, что прошла гроза, поэтому с точностью сказать нельзя. – Его убили во время грозы. У него был с собой зонт? – Женский зонтик. – Возвращался на велосипеде, в грозу, под женским зонтиком. – Может быть, в него стреляли именно поэтому. – То есть ты хочешь сказать, что если бы у него с собой был большой черный зонт, какие носят мужчины, с ним бы ничего не случилось? – Возможно. – Послушай, Спрейфико, ты заметил, что кусты самшита в начале аллеи немного примяты? – Конечно заметил, инспектор. – Может быть, убийца поджидал свою жертву в кустах? Как ты думаешь? – Если это не была дикая коза, то это был убийца. – Мы ведь, Спрейфико, работаем с комиссаром Леонарди, верно? – сказал Стуки, подмигнув агенту. – А как же! В карманах убитого нашли ключи, которыми открывалась дверь дома и выключалась сигнализация. Там же обнаружили документы и деньги. Немного, но на кофе в баре должно было хватить, а может на что и покрепче. Стуки вышел за ворота. Перед ним был уже знакомый ему мостик через речушку, пересекавшую город. Тропинка справа от моста вела к группе домов, в одном из которых жила синьора Аделе. Инспектору почему-то припомнились иностранцы, которые играли в настольный футбол на заднем дворе одного из домов. – Инженер Транквилло Спеджорин проживал в нашем городе с тех пор, как занял должность директора цементного завода, – сказала начальница отделения дорожной полиции. Ее серые глаза смотрели подозрительно. Казалось, что в ответ на любое резкое движение эта дама была готова выхватить с полдюжины пистолетов. Инспектор дорожной полиции рассматривала удостоверение Стуки с таким вниманием, будто это были водительские права хронического алкоголика за рулем грузовика. – Уже восемь лет, – добавила она. – Вообще-то, я у вас спросил, куда приведет дорога, если от его дома повернуть налево. – Вы уже всё знаете о господине Спеджорине? – Если честно, нет. – И вас интересует только, куда ведет эта дорога? – воскликнула женщина с таким видом, словно хотела подчеркнуть, что это не очень-то хорошее начало для расследования убийства. – Мне кажется это важным. – А, вы, вероятно, хотите знать, жил ли убийца в нашем городе или где-то поблизости? И если он скрылся по той дороге… – Очень точное замечание. – Послушайте, убийца – это кто-то чужой. – Откуда вам это известно? – Я знаю жителей нашего города. – И никто из них не может быть убийцей? – Не думаю. Конечно, я не могу этого утверждать о ком-то из чужаков. – Вы говорите об иностранцах? – Об иностранке. Она родственница покойного графа Анчилотто. Эта женщина приехала явно не с добрыми намерениями. – Даже так? – Она прибыла только вчера, и вот вам пожалуйста – первый покойник! – Понимаю. Если она останется еще на неделю, у нас тут мор начнется. Вы, случайно, не о Селинде Салватьерре говорите? О той, которую разыскивают ФБР и ЦРУ. |