
Онлайн книга «Пока есть просекко, есть надежда»
– Я так и думал! Вы, скорее всего, тоже язычник! – в отчаянии воскликнул дон Амброзио. – Таким образом, если я правильно понял, граф Анчилотто сам покончил с жизнью по причине неуравновешенности своего характера, а господина Спеджорина убили, несмотря на божью защиту? – Нет, вы действительно язычник! – А какие чувства господин Анчилотто испытывал по отношению к инженеру Спеджорину? – Граф был цивилизованным человеком. – Может быть, имелся еще какой-нибудь язычник, который недолюбливал господина Спеджорина? – Это могло быть связано с его работой на цементном заводе. – Антимама! Видите ли… – Как вы сказали? Вы что-то имеете против своей матери? – Дон Амброзио, давайте вернемся к цементному заводу. Кому-то инженер Спеджорин очень мешал? Патеру не нравились такие разговоры, и он решил быть краток. – На заводе были те, которые протестовали. Неблагодарные люди. – В каком смысле? – В том, что цементный завод дал много рабочих мест для жителей этой местности. А работа всегда благословенна. Два стула заскрипели одновременно. Стуки поднялся и протянул патеру руку. Инспектор оставил машину у дома священника. Ему нужно было пройтись. Прогулка пешком наполняет мысли кислородом, а Стуки в настоящий момент чувствовал, что мозг его затуманен. Инспектор никак не мог собраться с мыслями. Или, лучше сказать, его мысли были заняты смертью господина Анчилотто, которая казалась Стуки гораздо более интригующей, чем другая, произошедшая, скорее всего, по какой-нибудь банальной причине: долги, чья-то месть или супружеские измены. Подходя к центральной площади, инспектор краем глаза заметил темную шевелюру, обладательница которой, казалось, хотела взять приступом здание городской администрации. Ее всячески пыталась успокоить начальница отделения дорожной полиции. Взгляд Стуки невольно задержался на белых обтягивающих брюках разъяренной дамы. Они были довольно прозрачны, что открывало взгляду окружающих далеко идущие перспективы. Знакомая официантка бара первой поздоровалась с инспектором. – Вы знаете, кто это? – Стуки показал на обтянутую белой тканью пятую точку, хозяйка которой уже пересекала порог мэрии. – Наследница графа Анчилотто. Ходят слухи, что она хочет продать все доставшиеся ей от дяди виноградники одному торговцу недвижимостью из Калифорнии. – Серьезно? – По всей видимости, это так. Стуки оглянулся на посетителей бара. Среди них было несколько участников проходившего в эти дни конгресса энологов, которых инспектор уже встречал раньше. – Разве конференция еще не закончилась? Девушка закрыла рот рукой, стараясь сдержать прорывающийся смех. Успокоившись, она рассказала Стуки, что в воскресенье утром здесь произошел грандиозный скандал. – Какой скандал? – удивленно спросил инспектор. – Экспертов мирового уровня по вину выселили из гостиницы. – Почему? – Организацией мероприятия занимался покойный граф. И он почему-то забронировал номера для участников только на пятницу и субботу. В воскресенье ровно в десять утра уважаемых экспертов с вещами в буквальном смысле выставили за дверь, потому что ожидался заезд группы русских туристов из Санкт-Петербурга. – Русские? Здесь? – Конгресс энологов закончился преждевременно. Французы уехали, ругаясь и проклиная все на свете. Несколько человек смогли разместиться в замке, где дают приют бедным паломникам – за хорошую плату, разумеется. Уехавшие участники конференции пообещали, что они этого так не оставят и что у организаторов мероприятия будут большие проблемы. |