
Онлайн книга «Не делись со мной секретами»
— Это новая вещица? — спросила она, показывая на маленькую золотую петельку. — Вы очень наблюдательны, Джесс, — отметил Рик Фергюсон. — Да, новая. У меня также новая татуировка. Весы правосудия. — Он засмеялся. — На заднице. Подождите, и я вам покажу. — Прекратите хамить, Рик! — коротко скомандовал Дон. Рик Фергюсон взглянул на адвоката с удивлением. — Эй, из-за чего вы так извиваетесь? Вы не забыли, что вы мой адвокат? — Не буду таковым, если вы продолжите в таком же духе. — Послушайте, старина, что здесь происходит? — Его глаза быстро стрельнули с Дона на Джесс. — У вас что-то не клеится с миловидным адвокатом-обвинителем? — Вы сказали, что ответите на несколько вопросов миссис Костэр, — произнес Дон довольно резким тоном. — Я подскажу вам, если окажется что-то такое, на что, по моему мнению, не следует отвечать. — Да что там, моя жизнь — открытая книга. Выпаливайте, адвокат. — Это вы убили Конни Девуоно? — тут же задала вопрос Джесс. — Нет. — Где вы находились в тот день, когда она пропала? — А какой это был день? Она назвала ему точную дату и примерное время. Рик Фергюсон пожал плечами. — Думаю, что в то послеобеденное время я находился дома с матерью. Она неважно себя чувствовала. — Где вы работаете? — Вы знаете где. — Отвечайте на вопрос. — Спрашивайте полюбезнее. Джесс взглянула на своего бывшего мужа. — Отвечайте на вопрос, Рик. Вы согласились сотрудничать. — Ей не обязательно вести себя грубо. — Рик Фергюсон почесал джинсы в своему паху. — Вы работаете на складе фабрики магнитной проволоки, верно? — Вы попали в саму точку. — Опишите, пожалуйста, в чем заключается ваша работа, мистер Фергюсон. — Мистер Фергюсон? — повторил он, сев более ровно. — Думаю, что мне понравилось, как вы это сказали. — Скажите, что вы там делаете, Рик, — посоветовал Дон. — Она знает, чем я занимаюсь. Пусть сама скажет мне. — Вы работаете на грузоподъемнике, который перевозит мотки проволоки со склада на пристань. Это правильно? — Совершенно правильно. — А до этого вы работали штамповщиком на машине, которая прокатывает проволоку. — Опять правильно. Очевидно, вы хорошо подготовились, Джесс. Я даже не предполагал, что вызываю такой интерес. — Как вы расцениваете тот факт, что проволока, которую вы каждый день отвозите на пристань, та же самая проволока, которая была использована для убийства Конни Девуоно? — Не отвечайте на этот вопрос, — быстро вмешался Дон. Рик Фергюсон промолчал. — Где вы находились последние несколько дней? — Нигде особенно. — Не могли бы вы ответить более конкретно? — Вряд ли. — Почему вы тайком ушли из дома посреди ночи? — Я никогда не ухожу из дома тайком. — За вашим домом велось наблюдение. Вас видели, когда вы вошли в дом вечером девятого декабря. Но не видели, когда вы из него уходили. На следующее утро вы не вышли на работу. — Я взял несколько дней отпуска по болезни. У меня есть на это право. И, послушайте, если вы не заметили, как я вышел из своего парадного, это не моя вина, а ваша. — Вы не удрали? — Если бы я удрал, то зачем мне было возвращаться? Зачем мне было бы добровольно сдаваться? — Расскажите мне об этом. — Нечего и рассказывать. Я никуда не убегал. Как только я прознал, что ваши ребята разыскивают меня, я тут же поторопился явиться к ним. У меня не было причин скрываться. У вас на меня нет никаких материалов. |