
Онлайн книга «Не делись со мной секретами»
— Джесс, ты не забыла, что мы были женаты? — Ты мне все еще не ответил на вопрос, что ты тут делаешь? Джесс прошла мимо него в свою спальню, набросила на себя домашний халат, а полотенцем стала вытирать волосы. — Я беспокоился за тебя, — ответил он. — Мужик, которого я нанял, сообщил мне, что здесь происходит что-то непонятное с участием полиции. — Это было вчера вечером. — Я вернулся домой только сегодня утром, — скромно признался он. Джесс взглянула на него с напускным укором. На самом деле она почувствовала огромное облегчение. — Я тут же приехал сюда. Твой ухажер, — он чуть не поперхнулся на этом слове, — впустил меня. Сказал, что ты принимаешь душ, но… — …но ты захотел убедиться в этом лично. Ну что же, своего ты, конечно, достиг. — Что случилось вчера вечером? Джесс рассказала ему о том, как она возвратилась домой, встретила на улице Адама; войдя в квартиру, обнаружила, что открыто окно, а птичка пропала. Как она проснулась ночью, почувствовала голод, решила что-нибудь перекусить, открыла дверцу микроволновой духовки и там нашла обуглившуюся канарейку. — О Господи, Джесс! Я очень тебе сочувствую. Джесс смахнула выступившие слезинки, поражаясь их неистощимости. — Это была такая милая маленькая птичка. Она любила сидеть в своей клетке и целыми днями распевать. Каким же надо быть ублюдком?! — На свете много таких уродов, — произнес с грустью Дон. — В особенности один конкретный. — Я что-то должен сообщить тебе, — заявил Дон. — Что-то, что тебя успокоит. Если это возможно. — Что же именно? — Рик Фергюсон сам сегодня в восемь утра явился в полицию и сдался. — Что?! — Джесс тут же кинулась в свой чулан и начала рыться в одежде. — Он утверждает, что не подозревал о том, что его разыскивает полиция. Он проводил время с женщиной, с которой познакомился… — Вот именно. Он просто не запомнил ее имени. — Не думаю, что он даже спрашивал ее об этом. Джесс быстро надела на себя нижнее белье, потом джинсы и толстый голубой свитер. — Давно ли ты узнал об этом? Джесс отметила грусть, отразившуюся в глазах Дона. — На моем автоответчике были записаны два послания, когда я сегодня утром вернулся домой, — сказал он спокойно. — Одно послание касалось тебя и того, что тут происходило вчера вечером. Второе от Рика Фергюсона, в котором он сообщал, что находится дома, что он поговорил со своей матерью, узнал от нее, что его разыскивает полиция, и что он отправляется в полицейское отделение, чтобы сдаться. Сейчас я еду туда. Думаю, что смогу убедить его, что в его же интересах сотрудничать с прокуратурой штата. — Прекрасно. Я еду с тобой. — Джесс собрала свои сырые волосы в пучок в виде конского хвоста. — А как же шеф-повар? Джесс уставилась на стену спальни, отделявшую ее от кухни. — Завтрак подождет моего возвращения. — Ты собираешься оставить этого человека одного в своей квартире? — В голосе Дона прозвучало недоверие. — Джесс, нужно ли мне напоминать тебе, что в последний раз, когда он находился здесь, ты проснулась и обнаружила, что все твои трусики порезаны в клочья. — Дон, не смеши меня! — Джесс, это простое совпадение, что вчера вечером он оказался здесь? — нетерпеливо продолжал спрашивать Дон. — Не приходила ли тебе в голову мысль о том, что в твою квартиру мог проникнуть Адам? Что Адам мог погубить твою канарейку? И ты встретила его, когда он уходил с места преступления, прости меня, Господи! |