Книга Не делись со мной секретами, страница 93 – Джой Филдинг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не делись со мной секретами»

📃 Cтраница 93

Джесс покачала головой.

— Вы не ошибаетесь.

— А чем занимался ваш муж? — Адам отрезал для обоих еще по куску пиццы.

Джесс улыбнулась.

— Он адвокат.

— Все понятно.

Джесс засмеялась.

— А ваша бывшая жена?

— Она декоратор интерьеров. Последнее, что я о ней слышал, — она снова вышла замуж. — Адам глубоко вздохнул, поднял руки вверх, как бы показывая, что исчерпал эту тему. — Да и вообще, достаточно о прошлом. Пора двинуться вперед.

— Мы с этим разделались очень быстро.

— Больше не о чем рассказывать.

— Похоже вы не любите много говорить о себе, правда?

— Так же, как и вы.

Джесс не верила своим ушам.

— Как так? Я, не умолкая, рассказываю о себе с тех пор, как мы пришли сюда.

— Вы говорили о судебных и юридических делах. Когда же речь заходила о личных аспектах, то вы замыкались так же крепко, как если бы были свидетелем противной стороны в суде.

— Давайте договоримся, — предложила Джесс, удивленная, что так откровенничает. — Я не буду делиться с вами своими секретами, если вы не расскажете мне о своих.

Адам улыбнулся, но его карие глаза были непроницаемы.

— Не делитесь со мной секретами — я не стану вам лгать.

Наступила продолжительная пауза.

— Звучит неплохо, — прервала молчание Джесс.

— Я тоже так думаю.

Они снова принялись за пиццу.

— Почему вы мне сегодня позвонили? — спросила Джесс, отодвигая в сторону пустую тарелку.

— Мне захотелось вас увидеть, — ответил он. — Почему вы согласились?

— Думаю, мне тоже захотелось вас увидеть.

Они улыбнулись, глядя друг на друга через стол.

— Итак, что же честолюбивый юрист вроде вас делает с рядовым продавцом обуви вроде меня? — Он сделал знак принести счет.

— У меня такое чувство, что вы не так-то просты.

— Это потому, что вы обвинитель. Вы всегда ищете что-то такое, чего нет в природе.

Джесс засмеялась.

— Я тоже слышала, что завтра пойдет снег. И мне пригодятся новые зимние сапожки.

— То, что вам надо, лежит на заднем сиденье моей машины. Разрешите подвезти вас до дома?

Джесс заколебалась, соображая, чего ей следует опасаться?

Карла принесла счет.

— Как вам у нас? Понравилась ли вам пицца? — обратилась она к Адаму.

— Несомненно, лучшая пицца во всем округе Де Пол.

Джесс смотрела, как Адам вынул из кошелька двадцатидолларовую банкноту, и подумала о том, чтобы заплатить за себя сама, но быстро изменила решение. В другой раз, пожалуй, если такой случай, конечно, представится, решила Джесс.

* * *

Джесс спала крепко, без всяких сновидений, глубоким сном, который не приходил к ней уже несколько недель. И вдруг она проснулась, вскинула руки вверх, как будто проваливалась в какую-то пропасть. Вокруг звенели колокольчики, завыла сирена тревоги.

Она сообразила, что звонит телефон, потянулась к аппарату и осторожно поднесла к уху телефонную трубку. Светящиеся цифры часов на столике показывали три часа ночи. Она знала, что хорошие новости не приходят в такое время. Только смерть и отчаяние могут будить людей в середине ночи.

— Алло, — произнесла она настороженным и ровным голосом, как будто ждала этого телефонного звонка.

Она думала, что ей звонят из полиции или, возможно, от судебно-медицинского эксперта. Но в трубке было молчание.

— Алло? — повторила она. — Алло? Алло?

Никакого ответа. Не слышно даже обычного в таких случаях тяжелого дыхания. Она положила трубку, упав головой на подушку. «Просто идиотский, досадный звонок», — подумала она, отказываясь предполагать другие варианты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь