
Онлайн книга «Убийственная красавица»
— Она и была закрыта. Мне нужно было проверить кое-какие бумаги. И вообще, на что вы намекаете? — Так много бумаг, что вы даже отменили визиты пациентов? — У меня не было записей на тот день. — Неужели? — Джон перевернул несколько страничек. — По словам вашей регистраторши, с которой пару дней назад разговаривал другой мой помощник, вы попросили ее отменить на тот день все назначенные приемы, сказав, что у вас семейный кризис. — После того, как Джон столкнулся с Яном у Кэрри, он отрядил одного офицера допросить Бекки. — Ну, это был не совсем кризис. Просто моя жена расстроилась из-за сына… — Ваша жена? Сэнди Кросби? — Да, мы расстались, но… — А она вот не помнит, чтобы была чем-то расстроена. — С Сэнди он вообще-то не разговаривал, но чувствовал, что в данном случае интуиция его не подводит. — Да потому что она вечно чем-нибудь расстроена. Послушайте, шериф, я не понимаю, куда вы клоните. У меня уже такое чувство, что вы меня подозреваете. — О-о-о! Сбавьте-ка газу, Ян. Разве кто-то сказал, что вас подозревают? — Тогда зачем этот допрос с пристрастием? — Я просто выполняю свою работу. То есть пытаюсь взглянуть на это дело со своей точки зрения. — Джон мельком оглядел уставленный справочниками кабинет. — Судя по всему, дела у вас идут неплохо. Однако в тот день вы отменили все приемы и отправили регистраторшу домой. Почему? — Я же сказал, что мне нужно было проверить кое-какие бумаги. Джон улыбнулся. — Может, подумаете еще раз? — медленно проговорил он. Наступило молчание, во время которого один покачивал головой, а другой в конце концов обреченно кивнул. — Ладно, хорошо. Вы ведь тоже мужчина и должны понимать такие вещи. — Какие вещи? Снова молчание. Потом Ян Кросби слегка скривил губы. — Я был здесь не один… «Нельзя сказать, чтобы я этого не ожидал», — подумал Джон. — С Кэрри Фрэнклин? Снова молчание. Потом доктор закатил глаза: — Нет. А вот этого уж никак нельзя было ожидать. Джон покачал головой, не зная даже, негодовать ему или восхищаться. Он пришел сюда в надежде его на чем-нибудь словить, хотя и не надеялся, что у него это получится. — С Лианой Мартин? — спросил он, в страхе дожидаясь ответа доктора. — С Лианой Мартин? Нет! Господи, нет, конечно! Я вас умоляю, она же была ребенком! — Ей было восемнадцать лет, — напомнил Джон. — Я даже не был знаком с Лианой Мартин. — Тогда с кем? — Джон протянул руку и вытащил из стакана еще одну ручку. — Мне нужно имя. — Послушайте, ситуация щепетильная… — И станет еще щепетильнее, если вы не назовете мне имя. У меня уже есть свидетель, который видел вас на улице, где живет Лиана Мартин, примерно в то время, когда она исчезла. — Что? Что за бред! — Думаете, бред? — Да я даже не знаю, где она жила, черт побери, и вообще я не мог там находиться. — Если вы не знаете, где она жила, то откуда вам знать, что вы не могли там находиться? — Да потому что я был здесь. — Доктор Кросби понял, что он уже сорвался на крик, и тут же понизил голос: — Я был здесь. — С кем вы были, Ян? С пациенткой? — С пациенткой? Нет, разумеется, нет. Вы что, думаете, что я совсем идиот — трахаться с пациентками, чтобы потерять лицензию? Теперь уже настала очередь Джона поморщиться. Он терпеть не мог излишней грубости, хотя и понимал, что сам грубит не меньше остальных. — Тогда с кем? |