
Онлайн книга «Русский пасодобль»
– Я не знала, Инга. Ты всегда выглядишь такой уверенной, всегда посмеиваешься над нашей привязанностью к семье. Мне казалось, ты выше этого всего и поэтому пренебрежительно вздыхаешь с наших семейных охов да вздохов. – Я смотрела на это как на что-то удивительное, но недоступное мне. Вы с Лерой нуждаетесь в близких людях. Встреча праздников за семейным столом, выходные, которыми не можешь сам распоряжаться и привычка звонить, если задерживаешься… Это не для меня, я привыкла быть одна. Поэтому Дэну приходится сейчас нелегко со мной. Он пытается изменить мои привычки, потому что хочет всегда быть рядом. А я не привыкла к этому. Он заезжает и ждет, когда я закончу работу. За полгода моих поздних рабочих вечеров он выучил каждый закоулок в Терре и нашем офисе, научился добывать здесь еду и обеспечивать мой быт. Представьте себе, он даже догадался, что нужно сменить все замки в дверях и потравить тараканов в подъезде, чтобы они не пришли в квартиру. А я никогда не знала, что, если снимаешь жилье в доме с мусоропроводом в подвале, лучше сразу протравить возможную живность. Представляю, что могло бы быть сейчас у меня, если бы не он. Как говорит Дэн, профилактика намного лучше лечения. Поэтому чисто в профилактических целях я буду наблюдать за всеми действиями Авакумова и его юристов. Эстер улыбнулась: – Я так рада, что все вам рассказала и верю, что эта история останется только между нами. Какое счастье когда рядом есть люди, с которыми можно поделиться! И вы поменяете мнение об Андрее так, как уже поменяла я. Лера заметила выступившие на груди Эстер бледно-розовые пятна и еле заметно улыбнулась. Глава 2 Дневник княжны. Бал Эстер нравился ритм большого города, она почти не возражала против пробок, во время которых можно было сосредоточиться на своих мыслях. Красный свет светофора сменился веселым желтым, а потом уверенным зеленым и колонна машин поползла в сторону университета, где ее уже ждал галантный мужчина в возрасте с толстым конвертом откровений девушки из начала прошлого столетия. Возможно, дневники Анны прольют какой-то свет на случившиеся в усадьбе события. Но даже если из записок княжны она просто узнает про будни и жизнь своей далекой семьи, это будет не менее ценно. Кирилл Петрович передал Эстер запечатанный конверт и улыбнулся: – Княжна была довольно романтичной девушкой. – Это и удивительно. Меня смущает такая разница между Анной Горчаковой, которую я знала, и княжной с портретов в музее. Но то, что я прочла в первых главах дневника, ближе по стилю к девушке с музейных фотографий. – Иногда люди меняются. Все в жизни подвержено изменению. – Всегда думала, что нельзя измениться так кардинально. Пока не понимаю, в чем смысл, но я планирую провести с этими новыми главами весь сегодняшний вечер и уже предвкушаю, как завернусь в уютный плед, заварю себе горячий чай и начну читать. 27 Сентября 1916 г., Москва Я ужасно смущена и боюсь оконфузиться. Раньше мне не приходилось бывать на таких больших балах. Маман по сто раз на дню повторяет как следует себя вести девушке из приличной семьи, но, кажется, я никогда не смогу все это запомнить и непременно оконфужусь. Вчера была модистка и мы примеряли платья и перчатки. Платье вполне сносно и, пожалуй, даже красиво. Нежного цвета словно дымчато-розовые бутоны в нашем саду, хотя мне всегда нравятся полевые цветы. Маман ругает меня за неподобающий вкус. А перчатки оказались велики, модистка обещала заменить и привезти в день бала другие. После обеда приходил учитель танцев. Он совсем не такой терпеливый как наш господин Васильев дома. Брат изображал моего кавалера и я должна была правильно ответить на приглашение. Если бы можно было не ехать туда, я бы с радостью осталась дома. Но, кажется, меня сюда ради этого бала и привезли. Устинья слышала от местных служанок, что отец уже сговорился с господином Топазовым и дело идет к помолвке. Это ужасно разозлило меня, я плакала весь вечер. Наряжают словно куклу и везут на бал, “чтобы я могла там встретить кого-то достойного”, как выразилась маман, а на самом деле у них, оказывается, уже все решено. Словно это такая игра, но ее правил мне не объясняют, а лишь требуют точного исполнения действий. Словно это спектакль в нашем театре, а не моя жизнь. Я просила Устинью разузнать про этого господина. Говорят, что он хорош собой и довольно молод. У него есть поместье в наших краях, но он туда редко наведывается и лишь собирает с него доход. А сам все больше в городе. Недавно умер его отец и он должен вот-вот вступить в наследство. Надеюсь, что я смогу его полюбить. Я буду очень стараться. Пробую это имя на вкус: Сергей Петрович Топазов, но пока не могу даже понять, нравится ли мне оно. Завтра я повторю снова все, чему меня учили последние месяцы и постараюсь ничего не испортить чтобы не опозорить семью. |