
Онлайн книга «Дурная кровь»
Дин едва не подавился, пытаясь изобразить невозмутимость. Это была бабушка во всей своей красе – одновременно главнокомандующая и матушка-наседка. Именно к ней я возвращалась домой – а не к отцу, который был не способен посмотреть мне в глаза. Наблюдая за тем, как бабушка ставила Майкла на место, Джуд слегка улыбнулся. – Твоя бабушка, – спросил он, – она не замужем? Один за другим остальные расходились, оставив меня у могилы матери. Психотерапевт, которого прислало ФБР, сказал мне, что у меня будут хорошие дни и плохие. Иногда их будет сложно отличить. Не знаю, сколько я там простояла, прежде чем услышала шаги за спиной. Я повернулась и увидела агента Бриггса. Он выглядел так же, как в день нашей первой встречи, в день, когда он бросил мне вызов и использовал дело моей матери, чтобы заставить меня встретиться с ним. – Директор, – поприветствовала я его. – Ты уверена, – спросил директор ФБР Бриггс, – что хочешь именно этого? Я хотела вернуться в наш дом в Куантико, словно ничего и не было. Я хотела спасать людей. Я хотела работать втайне, так же как мы делали все это время. Но люди не всегда получают то, что хотят. – Мне нужно быть здесь. Если кто-то и может дать Лаурель нормальное детство, то это моя бабушка. А я не могу ее бросить – после всего, что случилось. Бриггс несколько секунд рассматривал меня. – А что, если тебе и не придется? Я ждала, зная, что он не из тех, кто может долго держать паузу. – В Денвере есть местное отделение ФБР, – сообщил он. – И я слышал, что Майкл приобрел внушительных размеров дом почти что по соседству с твоей бабушкой. Дин и Слоан тоже в деле. Селин Делакруа приняла вызов. Лия рассчитывает на повышение зарплаты. – Нам же не платят, – отметила я. Директор Бриггс пожал плечами: – Теперь платят. У нас есть группа, которая занимается поимкой оставшихся на свободе бывших Мастеров. Директор службы национальной безопасности предпочел бы держать подростков, которые у нас работают, подальше от этой истории, учитывая, какое внимание, скорее всего, привлечет это дело. Но вы уже совершеннолетние и есть другие дела… Другие жертвы, другие убийцы. – А что агент Стерлинг? – спросила я. Бриггс печально улыбнулся. – Я сделал ей предложение. Она ответила мне отказом – говорит что-то вроде того, что мы этот путь уже пробовали. – Выражение его лица напомнило мне о том, как он любит выигрывать. Он не согласится уступить без борьбы. – Она запросила перевод в местное отделение в Денвере, – добавил Бриггс. – Я слышал, Джуд тоже планирует переехать. Когда я решила не возвращаться в Куантико, то думала, что теряю все. Но я должна была помнить: дом – это не место. – Мы можем поступить в колледж, – сказала я, думая об остальных. – Получить образование, потом пойти в Академию ФБР в Куантико. Сделать все как положено. – Но… – подсказал Бриггс. Но мы никогда не станем нормальными. Не нам делать все как положено. – Я думаю, – сказала я, немного помолчав, – Селин более чем хорошо проявила себя в этом деле. Должны быть и другие. Другие подростки с невероятным даром. Растерянные и бездомные, с призраками за спиной и огромным потенциалом. – Другие прирожденные, – добавил Бриггс, – которые продолжат программу. Когда я услышала эти слова, что-то словно ожило внутри меня – искра, чувство цели, пламя. Позволяя себе проникнуться им, я посмотрела ему в глаза и кивнула. |