
Онлайн книга «Спасти Персефону»
Персефона пожала плечами — почему бы не рассказать? — Перед тем, как ты убил мойр, и все оракулы замолчали, они все же ухитрились напрясть кое-что лишнее. Дельфийский оракул успел записать последнее пророчество мойр, последнее пророчество Эллады: если Война возьмет в жены Весну и возглавит Смерть, его свергнет Сын. Сотни лет его хранили в Дельфах, скрывая ото всех, пока на нашей свадьбе Аполлон не упился амброзии и не сболтнул Аресу. — Вот как? — прошипел Аид. — Да если бы я знал, что Аполлон такое трепло, он был бы следующим после мойр. — Ты знаешь, — продолжила Персефона, — я так обрадовалась, когда поняла, что ношу дочь. Про дочь ведь никто ничего не предсказывал, верно? Но этот гаденыш, этот ублюдок, этот навозный червяк… — ее голос сорвался, — решил, что лучше подстраховаться. Он сожрал мою дочку, мою Макарию просто на всякий случай! Ты понимаешь?! Просто на всякий случай! Перед глазами все поплыло, и царица уткнулась лицом в ладони. Она снова начала плакать, как и всегда, когда вспоминала о дочке. Тихий голос Владыки Аида донесся как будто из другого мира: — Ну, мойры! Успели нагадить, твари! — он добавил несколько слов на варварском языке. — Ты знаешь, — продолжила Персефона, все так же не отрывая рук от лица, — как минимум одно утешение у меня было. То, что ты их убил. Спасибо. — Всегда пожалуйста, — сказал Аид, и вдруг придвинулся к ней, обнял, запустил пальцы в волосы и положил ее голову к себе на плечо. — Всегда пожалуйста. На нем снова была куртка, она пахла кожей. Царица уткнулась носом ему в плечо, принимая утешение; когда он медленно и будто рассеянно провел рукой по ее спине, порывисто вздохнула, прижимаясь к нему, и пробормотала, что он стал слишком много себе позволять. И что у него определенно есть виды на Подземный мир. — Тише, — сказал Владыка. — Мне нужно подумать. И насчет видов тоже. Хотя это так не делается. — Делается, — возразила царица. — Как раз так и принято в Элладе. Он снова собрал ее волосы в горсть, как тогда, и ей не хотелось отстраняться. Но Аид легонько коснулся губами ее виска, осторожно отодвинулся и вернулся к своим рисункам на песке. — Ты знаешь, большинство эллинских традиций я нахожу идиотскими. И те, которые связаны с похищениями или с превращением в рыб, птиц или животных — в особенности. Персефона не могла не улыбнуться: — А как, по-твоему, нужно?.. Владыка пожал плечами: — Ну, я должен тебе что-нибудь подарить. Царице страшно захотелось спать, и о подарках как-то не думалось, поэтому она просто предложила подарить ей Ареса. Желательно по частям — ну, или что-нибудь другое, не менее воодушевляющее. Потом поежилась от холода и выпросила у Аида его куртку. Почему-то просить было легче, чем раньше. Наверно, из-за того, что она слишком устала. Аид снял куртку, и Персефона завернулась в нее. Легла на траву, свернувшись клубочком, и задремала, вдыхая запах кожаной куртки и душистых трав. Временами просыпаясь, она то видела Минту с Гермесом, то слышала хихиканье Эмпусы из ямы, то наблюдала за Аидом, рисующим на песке, и любовалась его хищной улыбкой. Она проснулась с рассветом. Где-то в вышине розоперстая Эос золотила облака перед колесницей Гелиоса. Тьма медленно растворялась, открывая бесконечный горизонт, от которого царица успела отвыкнуть. |