
Онлайн книга «Тетриус. Книга 2»
Во дворце они разошлись по своим покоям приводить себя в порядок. Перед наместником не полагалось появляться в драном грязном платье. Переодевшись, пришли к отцу. Алонсо с ними не пошел, правильно полагая, что дела политиков его не касаются. Отец обнял сначала Сильвера, потом Беллатора. Тот отшатнулся, не сумев сдержать стон. — Что с тобой? Ты ранен? — Медиатор с беспокойством взглянул на сына. — Покусан крысами, отец. Но это мелочи. Я смотрю, во дворце без нас случилось много нового? Но Медиатор не стал отвечать на этот праздный вопрос. Его гораздо больше беспокоило другое: — Покусан крысами? Вы ездили в замок Контрарио? Крысы хозяйничают только там! — Да. И сразу говорю: камень мы не нашли. Камин, в который его бросила Агнесс, обрушился после пожара. Что-либо найти там невозможно. На обратном пути узнали, что граф вернулся в замок. Возможно, за ним. Но я уверен, Тетриус ему не найти. Медиатор задумчиво посмотрел в окно на синеющее небо. — Камень не в замке. Я это чувствую. Мне стало легче еще несколько дней назад, когда вы попали в темницу. Но вчера будто отдернули тучи над головой, и я наконец увидел чистое небо. Беллатор снисходительно кивнул Сильверу, подтверждая слова Медиатора. — Ты тоже это почувствовал, отец? Я говорил об этом Сильверу, но он не поверил. — Я твердо знаю: камня в замке нет, — Медиатор укоризненно улыбнулся младшему сыну. — Но вот где он? Без него у нас нет никакой надежды. — Бесполезно об этом думать, отец. Надеюсь, рано или поздно Тетриус проявит себя сам. Но сейчас у меня к тебе другой вопрос. По дороге сюда мы встретили в захудалой замызганной таверне Зинеллу в весьма непристойном виде. Как она туда попала? Не думаю, чтоб она оказалась там без твоей помощи. Отец хмыкнул и сконфуженно отвел взгляд. — Не рассчитывал, что она так быстро попадется вам на глаза. Она хотела отравить меня. Пришлось поменять яды. Она получила зелье забвения. Ее вывезли на окраину города в дешевую таверну и оставили там. Уверен, она не пропадет. Сильвер возмущенно притопнул ногой, не понимая спокойствия отца и брата. — А не проще было бы ее казнить? Медиатор медленно прошел по комнате. Остановился возле младшего сына и укоризненно покачал седеющей головой. — Рука не поднимается. Все-таки она мать моих детей. — А что она ублажает мужиков самого разного пошиба, это нормально? — голос Сильвера сорвался от возмущения. — Это меня уже не касается, — твердо остановил его Медиатор. — К тому же это именно то, что ей нравится. Пусть Зинеллу разыскивает ее братец, подсунувший свою распутную сестрицу ко мне в постель. Я сейчас даже не помню, как это произошло. Сильвер сдался. — Хорошо, пусть живет, как знает. Но если она вспомнит, кто она такая, не будет ли это скандалом? — Для нее — да. Я скажу, что она сбежала из дворца, чтобы предаться своим врожденным порочным наклонностям. Все знают, какого она рода, поэтому никаких сомнений в этом не возникнет. Она не жена мне, поэтому не вижу никаких для себя неприятных последствий. И давайте прекратим этот разговор. Он мне неприятен. Бледный Беллатор опустился в стоявшее в углу кресло, поморщившись от резкой боли. Спросил о том, что волновало его гораздо больше: — Пусть будет так. Отец, ты помнишь историю со сбежавшей женой герцога Ланкарийского? |