Книга Тетриус. Книга 2, страница 78 – Татьяна Герцик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тетриус. Книга 2»

📃 Cтраница 78

Беллатор распахнул противно заскрипевшую дверь темницы и вошел первым. Внутри была пустота. У двери, рядом с нижним окошком выстроились в ряд судки с водой и куски хлеба. Беллатор их пересчитал.

— Если по одному куску в день, то она не брала их больше недели. Куда она могла подеваться?

Он принялся выстукивать камни темницы, приказав страже делать то же самое.

— Может, стоит позвать Ферруна? — Сильверу не хотелось ползать по грязному полу. — У него это получится быстрее.

— Так мы с тобой все навыки взломщиков растеряем, брат, — пошутил Беллатор. — Присоединяйся, не ленись!

— Тут звук другой, — прервал его стражник. — За камнями пустота. — И еще раз постучал по одному из нижних камней.

— Доставайте камни! — приказал увлеченный поисками Медиатор. — Посмотрим, что там!

Принесли молоты и принялись выбивать камни. Они подались легко, видно было, что просто положены друг на друга совсем недавно.

— Неужели она нашла ход, ведущий наружу? — Беллатор склонился к проходу, становившемуся под ударами молотов все больше. — Я о нем ничего не знаю.

— На карте отмечены не все ходы, ты об этом сам мне говорил, — в ожидании очередного приключения Сильвер довольно потирал руки.

Но Беллатор был всерьез озабочен.

— Будет досадно, если она выбралась на свободу. Тогда она точно у графа. А она слишком много знает об устройстве дворца и его тайнах. Об этом можно судить даже по этому ходу. Она знает то, чего не знаю я. А это слишком опасно. Не хотелось бы быть зарезанным в собственной постели. А граф вполне способен на это.

Наконец стражники закончили свое дело и отошли в сторону. Сильвер, Беллатор и Крис взяли факелы и вошли в образовавшийся проход. Стражники и Медиатор последовали за ними. Вначале узкий, проход становился все шире, круто уходя вниз. Пройдя несколько фурлонгов, Беллатор озабоченно посмотрел на отца и брата.

— Может, вам стоит вернуться?

— Если кому и возвращаться, то это тебе. Я и один справлюсь. — Сильвер пошел вперед, высоко подняв факел. — Ты еще слишком слаб, братец, для таких подвигов. Возвращайся. И отца с собой прихвати. Правители не имеют права рисковать своей жизнью.

Но Беллатор воспротивился.

— Мы идем по следам слабой женщины. Если уж она тут прошла, то мы-то точно пройдем.

Проход становился все шире и выше, пока не превратился в широкий туннель, выложенный обтесанным камнем. В свете факелов на гранитных стенах играли огненные всполохи, создавая подобие пожара.

Идущие позади стражники предусмотрительно старались держаться поближе к Медиаторам и своему начальнику. Им было не по себе: каждый шорох в этом огромном туннеле отдавался гулким зловещим эхом.

Еще через несколько минут тоннель разошелся по трем одинаковым отросткам. Остановившись на перепутье идущий первым Сильвер в недоумении спросил:

— И куда теперь?

— Надо бы взять мел или хотя бы веревку. Если это что-то типа лабиринта, то тут и заблудиться недолго. И еще здесь наверняка есть ловушки. — Крис поднял повыше факел и показал на потолок. Там скрещивались мощные цепи, удерживающие подвешенные на них плиты.

— В самом деле. Пошли обратно! — распорядился Медиатор. — Это опасно.

Они вернулись в темницу. Беллатор предложил:

— Делать нечего, давайте звать Ферруна.

Крис согласно кивнул. После уничтожения Ферруном воронов его мнение о нем выросло до небывалой высоты. Отправив стражника за Ферруном, все сели на каменную скамью, служившую преступникам ложем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь