
Онлайн книга «Тетриус. Книга 3»
— Ну, одно другому не мешает, — философски заметил Беллатор, — если есть возможность совместить дело с удовольствием, то почему бы этим не воспользоваться? — и подошел к мнимой двери. Закрыв ее, он нажал на какие-то выступы друг за другом, потом открыл снова. На сей раз за дверями оказалась не стена, а небольшая комната. — Прошу! — и он сделал приглашающий жест. Через небольшое грязное оконце светило тусклое солнце, и висевшие на стене мечи в драгоценных ножнах отбрасывали вокруг блеклые разноцветные зайчики. — Сколько пыли! — Беллатор поморщился и громко чихнул. — Похоже, здесь никогда не прибирали! Пыли столько, будто сюда веками никто не заходил, а я закрыл ее всего-то пять лет назад. — Ты здесь бывал? — Роуэн пошел по рядам, любуясь выверенными линиями драгоценного оружия. — В последний раз был, когда закрывал. Но подбирай меч. Вдруг найдется что-то подходящее? Роуэн принялся внимательно осматривать полки. Мечей было не больше полусотни, дорогих, изукрашенных вязью и драгоценными камнями. Он методично брал меч за мечом, доставал из ножен, тщательно осматривал лезвие и клал обратно. Закончив, горестно сказал: — Это не мечи, а игрушки. Все хуже моего старого булатного меча. А он не выдержал против меча Контрарио и минуту. — Что же делать? — Беллатор был не на шутку обеспокоен. — Наверняка графский меч из замка Контрарио. Не ехать же нам туда на поиски? Эх, если бы здесь был Феррун! — Даже если он и вернется от Мерриграда, ему нужно ехать за Сильвером. На поиски меча времени у него нет. — Но он хотя бы мог сказать, где искать в замке меч. Роуэн примерил в руках один из богато изукрашенных мечей, взмахнул им и с досадой положил обратно. И только потом здраво возразил: — И что нам это даст, Беллатор? Ну скажет Феррун, что видел что-то похожее в подземелье замка, и что? Даже если он начертит схему, она нам не поможет. Он же передвигался не по коридорам, а по воздуховодам и тайным ходам. Там, как правило, полная темнота. Если мы пойдем со свечами, мы неминуемо заблудимся. К тому же замок принадлежит графу, и он вполне может призвать нас к ответу за кражу принадлежащего ему имущества. Не думаю, чтоб замок пустовал, как тогда, когда всех его жителей выгнали крысы. Наверняка сейчас там стоит гарнизон. Беллатор взял в руки отвергнутый Роуэном драгоценный меч, вынул его из изукрашенных ножен, провел пальцем по лезвию, удрученно пожал плечами, с силой задвинул его обратно и аккуратно положил на полку. — Ты прав, это не меч, а красивая игрушка. Но ты стал слишком расчетливым, Роуэн. Если граф не будет знать, что меч из его замка, как он это докажет? Скажем, что мы нашли его в королевской оружейной, только и всего. — Даже если нам и удастся каким-то чудом вынести мечи из замка Контрарио, сэр Ортес вполне может заявить, что они не из королевской оружейной. — Он этого делать не станет, потому что сейчас мы возьмем пару мечей и скажем ему, что нашли в королевском отделении то, что нам нужно. И что там таких мечей еще много. Попасть в эту комнату и опровергнуть наши слова он все равно не сможет. А когда появится Феррун, мы с ним поговорим. Кто знает, вдруг он до нас снизойдет и поможет? — Ладно, — Роуэн усмехнулся, предвкушая очередную авантюру. — Но мечи возьмем из первого зала. Там они для сражений, а не для того, чтоб очаровывать дам на турнирах. |