
Онлайн книга «Ее свирепые звери. Начало»
— Отец, — говорю я, надеюсь, холодным, властным тоном. — Нам нужно поговорить. Дикарь и мужчины затихают рядом со мной, и я чувствую их присутствие, они почти окружают меня по бокам, как стражи. Но это всего лишь проявление моей анимы — искать людей на своей стороне, когда таковых не наблюдается. — Нам не о чем говорить, Аурелия, — холодно отвечает он. Его глаза предупреждающе вспыхивают, и тень обвивается вокруг его руки. — Твой брак с Полупернатым состоится прямо сейчас. Ничто не помешает ему использовать свою змею на мне прямо здесь, я знаю это. Ему будет все равно, даже если кто-нибудь увидит. Послушание — это все, что для него имеет значение, а пререкания могут навлечь на меня серьезные неприятности. Я задумываюсь об этом на мгновение, мои глаза бегают по сторонам, чтобы оценить, есть ли у меня какой-нибудь выход. — Уже не такая сильная, змеюка? — ехидный голос Ксандера раздается у меня в ухе, и мне хочется плакать. — Ты будешь игрушкой для этого старого орла. Интересно, будет ли он выпускать тебя из клетки хотя бы несколько раз в год? Прикусив внутреннюю сторону щеки, пока окончательно не потеряла самообладание, я крадусь вперед. Мои руки до сих пор скрещены, потому что я не хочу, чтобы Клюв и каждый зверь мужского пола в этой комнате видели, как мои соски все еще напряжены от холода, который не имеет ничего общего с температурой в комнате. Я молча следую за группой, Клюв, Тёрка и мои пары следуют за мной по пятам. Кровь стучит у меня в ушах, когда мы добираемся до новой комнаты, что-то вроде гостиной на первом этаже. Мы останавливаемся снаружи, когда входит мой отец, за ним следуют Шарлотта, дядя Бен, дядя Рон и Трикси, которая проскакивает мимо, словно это действительно свадебная процессия. Мой желудок скручивается, и я оглядываюсь через плечо. Дикарь, Ксандер и Коса молча смотрят на меня, как будто они ненавидят меня за то, что происходит. Как будто это моя вина. Но Клюв бросает на меня предупреждающий взгляд — приказ двигаться. Я хмуро смотрю на него, и ему хватает стыда отвести взгляд. Я разворачиваюсь и выхожу за дверь, когда Дикарь говорит: — Хочешь, я убью его для тебя, принцесса? Я не знал, что ты настоящая принцесса. — Ты не очень нравишься своему отцу, не так ли, маленькая змея? — Ксандр растягивает слова. — Интересно, что плохого ты сделала, что заставило его возненавидеть тебя. Родилась. Это самый плохой поступок, который я совершила. Я проглатываю свою гордость, когда захожу в гостиную, где все ждут меня, расположившись вокруг лакированного деревянного стола. Полупернатый стоит там, его лысеющая голова по-особенному блестит, словно кто-то отполировал ее для него в честь сегодняшнего события. Его глаза жадно изучают мое тело. Я вяло пытаюсь угадать, будет ли это одной из моих супружеских обязанностей — полировать его залысину. Незнакомый мне мужчина постарше — кажется, тигр — одет в строгий костюм и держит папку, полную бумаг. Вероятно, член Совета, который будет свидетелем нашего союза. Тигров любят за такие вещи, потому что они обычно беспристрастные одиночки. Полупернатый бросается вперед, чтобы взять обе мои руки, жадно целуя их, и я чувствую прикосновение языка. Я вздрагиваю, когда он поднимает на меня сияющие карие глаза. — Такая красивая, Аурелия. Что за зрелище для такой старой косточки, как я. |