Книга О Стуже и Перьях, страница 34 – Элиза Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О Стуже и Перьях»

📃 Cтраница 34

— А что будет для проигравших? — спрашивает кто-то.

— Мы что-нибудь придумаем, не переживайте.

Все смеются и толкают друг друга в плечи, придумывая безобидные розыгрыши. Я ловлю себя на том, что чувствую азарт перед соревнованием, и это перебивает мое волнение.

— Ладно, начинаем через полчаса! — объявляет Роуг. — Сделайте разминку перед началом гонки.

Хенрик легко погружается в воду, и его белье немедленно прилипает к ногам. Мои щеки краснеют. Он сложен, как бог.

И могу поклясться, в этот момент я чувствую на себе чей-то взгляд. Я оборачиваюсь и вглядываюсь в плотную листву, в надежде увидеть одного конкретного фейри. Но я нигде не вижу Каина, так что забываю об этом и снова поворачиваюсь к Хенрику.

— Наперегонки до противоположного конца? — спрашиваю я.

— Давай.

— Я пойду сбоку по берегу, — говорит Эльдит, и я ей благодарна, потому что она в любой момент сможет прыгнуть в воду и помочь мне.

Я погружаюсь в воду, и восхитительное ощущение полностью захватывает меня. Я делаю глубокий вдох и ныряю, позволяя воде сомкнуться над головой и медленно пропитать мои волосы. Я и правда очень скучала по этому. У нас с Фрейдис было много, очень много тренировок о том, как держать тело в воде, как извлекать максимум из каждого гребка и правильно двигаться вперед. Может, я и не самая худая или спортивная, но я знаю, как технично и быстро плавать, и могу задержать дыхание на довольно приличное время. Когда я выплываю на поверхность, Хенрик улыбается мне во весь рот. Здесь глубоко ровно настолько, чтобы я могла оттолкнуться от дна, но я выныриваю даже без всплеска.

— Ладно, теперь касаемся берега, — говорит Хенрик, и мы оба вытягиваем руки и дотрагиваемся до песка, упираясь ногами в илистое дно. — Три, два, один, вперед!

Я приседаю в воде, погружаюсь под поверхность и отталкиваюсь, проносясь минимум на двадцать футов вперед только за счет толчка. Я двигаюсь в воде, как нож в масле. Когда инерция угасает, я широко раскидываю руки, чтобы они скользили по поверхности надо мной в чистом движении. Когда легкие начинают гореть, я едва поднимаю одну сторону головы над поверхностью, вдыхаю воздух уголком рта и погружаюсь обратно. Я не чувствую никакого замедляющего меня сопротивления и доплываю до другого берега еще до того, как прикладываю усилия. Хенрик на три-четыре фута позади, и догнав меня, он светится от радости.

— Ты не обманула, — говорит он и так сильно ударяет меня по плечу, что меня уносит вбок прямо в воде, и я цепляюсь пальцами ног за песок на дне. — Прости, — улыбается он. — Это будет круто! Еще раз наперегонки?

Когда мы готовы начинать, я понимаю, что Хенрик был прав — я одна из самых сильных пловцов здесь. Я им точно нужна, и это радует. Впервые за то время, что здесь, я могу быть полезна для всей команды. Могу помочь другим новобранцам стать сильнее. Командная игра — это та дисциплина, в которой я бы по собственному мнению, обязательно всех подвела, и я знаю, что остальные думали обо мне так же, так что возможность доказать, что мы все были не правы, заставляет мою кожу покрыться мурашками.

Возможно, благодаря этому остальные ребята не будут чувствовать себя неловко в моем присутствии. Не то, чтобы я искала чьего-то одобрения, но завести еще нескольких друзей не помешает. Может, кто-то из них подхватит меня, когда я начну падать со стула во время очередного обморока, или не даст удариться об пол.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь