Книга О клинках и крыльях, страница 57 – Элиза Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О клинках и крыльях»

📃 Cтраница 57

Сарра морщится.

— Как сапоги выдержали бег?

— Они просто бесценны, — говорю я. — Спасибо.

— Не за что. Прости, что меня тут не было вечером. Я была вымотана после того, как работала всю предыдущую ночь.

— Неудивительно.

— Что у тебя сегодня по расписанию?

— Утром целительство, после обеда бой на мечах и топорах, — мечи и топоры дают мне причины для беспокойства, но я очень заинтересована в целительстве. Сарра, кажется, тоже.

— Расскажи мне все, что узнаешь, особенно о том, для чего не нужна магия, например про компрессы и лекарства, — просит она с энтузиазмом и я вспоминаю про хворь, одолевающую людей при ее Дворе Земли.

— Конечно, — киваю я.

Уходя из мастерской, я оглядываюсь в поисках Каина, но не вижу и не чувствую его поблизости. Я стою на вершине лестницы, как раз там, где почувствовала его вчера, когда в животе что-то сжимается.

— Вот дерьмо! — я громко ругаюсь. Я одна стою на твердом полу и мне хватает времени только опуститься на четвереньки, вжаться головой в плечи, прежде чем я теряю сознание.

ГЛАВА 20

МАДДИ

Иллюстрация к книге — О клинках и крыльях [_1.webp]

«Шестьсот пятьдесят шесть», думаю я, когда перед моим мутным взглядом появляются увитые лозами стены. Тошнота не такая сильная, так что я перекатываюсь на спину и жду, пока в глазах прояснится.

— Ты справилась, — поздравляю я себя заплетающимся языком.

Я не только пережила это, но и не ударилась при падении. Теперь я предчувствую обморок буквально за секунды, но может, и этого будет достаточно. Я медленно поднимаюсь на ноги. Не знаю, сколько прошло времени, но обычно обморок не длится слишком долго, так что надеюсь, мне хватит времени чтобы помыться и переодеться. Когда я захожу в свою комнату, Нави как обычно уже одета и при оружии. Она сидит на кровати со скрещенными ногами, ладони покоятся на коленях, глаза закрыты. Я пробираюсь в комнату, стараясь ее не тревожить, но она открывает один глаз.

— Я общаюсь с богами, — говорит она.

Тогда иди в долбаный храм.

— Ага, — отвечаю я.

— Где ты была? — спрашивает она.

Я пожимаю плечами.

— Неподалеку.

— Ладно, — отвечает она, свешивает ноги с кровати и надевает обувь. Я беру чистую одежду и отправляюсь в душ.

Почти все уже поели, когда я прихожу в Обеденный Зал, так что я накладываю себе немного фруктов и большую булочку, и ем по дороге в Крыло Змеи. Я бы не сказала, что привыкла к теплу, но безусловно скучаю по холодному, хрустящему воздуху Двора Льда, хотя есть нечто приятное и в том, чтобы идти в окружении рассеянного золотистого света, проникающего сквозь ветви. Идя по Фезерблейду, я чувствую умиротворение, а постоянный гул у меня в голове притих из-за жужжания насекомых, вьющихся веток и шелеста листьев. Как и в тот первый вечер в саду, вихрь ощущений скорее наполняет меня силами, чем сбивает с ног.

Когда мы подходим к Крылу Змеи, Эрик машет нам, чтобы мы заходили в комнату, прилегающую к той, где он лечил меня днем раньше. В ней стоят широкие деревянные столы, на которых в идеальном порядке расставлены сотни бутылочек и баночек с порошками.

Почти все три часа Эрик рассказывает нам о методах лечения без использования магии, и это невероятно интересно. Нам раздали пергамент и перья, чтобы мы записывали все, что нам говорят, и я украдкой все конспектирую, хотя и знаю, что в этом нет смысла. Если я вскоре сохраню это в галерее, то смогу в любой момент найти любую информацию для себя и Сарры.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь