
Онлайн книга «О клинках и крыльях»
— Сегодня здесь множество подходящих кавалеров, — говорит мой отец. Щеки Фрейдис окрашиваются легким оттенком персикового, как солнечные лучи на снегу. — Этот вечер — не для кавалеров, отец мой. — Отвечает она, и я вижу отторжение в ее глазах. Отцу тоже не хочется, чтобы Фрейдис уезжала, ведь без нее трон Двора Льда останется без наследника. Но посланники богов высказались: после нескольких столетий сна, Фезерблейд объявляет набор рекрутов-Валькирий, и отказ не будет принят. Моя мать тихо цокает языком, искоса глядя на отца. — Конечно, сегодня не время для кавалеров. Сегодня — вечер для великой чести, — улыбается она. Я скольжу взглядом по новой косе в прическе Фрейдис, той, что она заплела, когда ее отобрали для обучения в Фезерблейде. Она заслужит еще много, в этом я уверена. Мать встает, и бальный зал мгновенно погружается в тишину. — Спасибо, что вы сегодня с нами, верные друзья, — ее мягкий голос разносится по огромному залу. — Хотя мы и будем скучать, но миссия нашей дочери — великая честь для нас. Сила, доблесть, честь, истина и победа — вот ценности, разделяемые Валькириями, стражами Одина. И идеальное место для нашей дочери — подле богов, — она протягивает руки к Фрейдис, и все головы в зале поворачиваются к ней. Мой взгляд прикован к королеве. Увижу ли я в ее глазах хоть каплю грусти или сожаления? Нет. Я вижу только гордость. Как ни странно, я чувствую укол горечи. Фрейдис — идеальное олицетворение ценностей, перечисленных Королевой, в ней есть все это. Но не в остальных фейри Двора Льда. Не в моих родителях. Сколько ни говори о доблести и истине в нашем мире, правда такова: выигрывает тот, кто знает секрет. Я слабее других, магия во мне едва теплится, но я ценнее для моих родителей, чем любое оружие, и опаснее, чем любой солдат, если попаду в чужие руки. Поднявшаяся волна недовольства во мне сходит на нет, стоит только заговорить моей сестре. — Благодарю всех, кто пришел пожелать мне удачи. Я с гордостью буду представлять наш народ и храбро сражаться за Иггдрасиль, — она поднимает над головой руку с открытой ладонью. — Во славу Одина! — кричит она, и ее слова звенящим эхом отдаются от стен. Мне становится стыдно за свои мысли. Конечно, моя мать права, когда гордится Фрейдис. Я тоже горжусь. Но я также боюсь. Боюсь бесконечных часов, которые проведу в одиночестве, когда она уедет. От панических мыслей на меня накатывает головокружение, и легче становится только когда Фрейдис поворачивается обратно к родителям, и музыка снова начинает звучать. — Вы уже знаете, когда меня заберут? — На рассвете, — отвечает мать, и моя паника возвращается. — Кого они пришлют? — спрашивает Фрейдис. — Не знаю. Сейчас осталось шестеро живых Валькирий, верно? — мать поворачивается к отцу, чтобы тот подтвердил ее слова. Он пожимает плечами, но его взгляд останавливается на мне. Я поднимаю брови, молясь, чтобы это было разрешением ответить на вопрос матери. В моей голове звучит отцовский голос: «Давай». И я с удовольствием покидаю реальность. ГЛАВА 4 МАДДИ Через секунду я оказываюсь в галерее. Это место в моей голове, но я годами не догадывалась, что у других в разуме такого нет. Я думала, что мысли остальных устроены так же. Очевидно, это не так. Я называю это место галереей, потому что это бесконечный коридор, до отказа набитый ледяными статуями. |