
Онлайн книга «Мария, королева Нисландии»
Впрочем, все сомнения Марии вскоре разрешились, как только удалось побеседовать с теткой Берготтой. Правда, разговор сложился не сразу. * * * Торопливый стук в комнату прервал раздерганные мысли королевы: — Кто там? — Мария подошла к двери, но засов не отодвинула до тех пор, пока не услышала: — Это я, госпожа! Вита! Не одна я тут, не пужайтесь… Вслед за служанкой в комнату протиснулась массивная женская фигура поварихи. Женщина неспешно и с достоинством поклонилась Марии, хмуро глядя на нее, и низким басистым голосом спросила: — Это какое такое блюдо особое вы, госпожа, желаете? Ежели чего у вас во дворце подавали, так я, может, и не умею такого. — Нет, сара Берготта. Блюдо — только предлог вызвать вас сюда. Повариха нахмурилась еще больше и подозрительно спросила: — А пошто вы меня, госпожа, сарой кликаете? Аль уволить надумали? Мария слегка замялась, вспоминая слова Мартина: «Слово «сар» или «сара» используют только тогда, когда говорят с теми, кто не входит в семью.”. «Получается: с чужими людьми. Выходит, что, обращаясь к Берготте «сара», я не вежливость проявляю, а вроде как угрожаю ей. Угрожаю тем, что снимаю с нее покровительство королевского дома.», — сообразила, наконец, Мария. Собравшись с мыслями, она кивнула и ответила: — Что ж, тетка Берготта, садись, раз так. Разговор будет долгий… Глава 34 — …ему же тогда и двадцати годков еще не было! Никто и не ждал, что старый король от такого пустяка сляжет окончательно. И как на Совете объявили, куда войска-то требуются, так лорд Нордвиг и стал вокруг его величества выхаживать. А тот последнее время больно смурной был, — со вздохом вспоминала Берготта. — Видать, чувствовал, что костлявая за спиной стоит! — она перекрестилась. — Ну и запретил сыну-то ехать. Наследничек даже поскандалили с ним. Ан отец уперся — и ни в какую! А как войска-то собрали да отплыли они, так старый король через три или четыре дня и слег. А к концу второй седмицы его и не стало. Так что, когда лорд Нордвиг вернулся, господин уж полгода как корону носил. Может, и не сильно лорд доволен был, что в нужное время его дома не оказалось. Но только новость печальную выслушал и клятву верности честь по чести принес. А последнее-то время у них на Совете что ни встреча, то недовольные друг другом, — Берготта помолчала, покивала каким-то своим мыслям и тихо завершила рассказ: — Оно, конечно, в зал-то прислугу не допускают на Советы. А только как лаются, так и через дверь слышно. — Получается, мой муж коронован чуть не пять лет назад? — уточнила Мария. — Получается, что так и есть, госпожа. «Если Нордвиг собирается свергнуть Мартина, то почему ждал столько времени? Молодого мальчишку спихнуть с трона гораздо легче.». — Почему же лорд ждал столько времени? Почему не сразу начал скандалить с королем? — Откуль бы мне знать, госпожа? — искренне удивилась тетка Берготта. — Хотя, ежли подумать… Лорд-то с войсками вернулся. Сильно недовольны были, кто выжил. Он и добычи не богато привез, и народу в чужой землице перехоронил столько, что по всему острову вой стоял. Ежли бы он тогда на молодого короля наговаривать стал, никто бы его и не послушал. А господин-то наш хоть и молодой, а при своем уме! — одобрительно добавила повариха. — Старый-то король все больше воевал, а этот не больно-то войска на сторону отдает. Все более хлопочет о торговле всякой. Ну и, понятное дело, от этого лорд Нордвиг недовольный. Все ж торговлей за раз столько денег не получить, как ежели на хорошую войну сходить, — повариха помолчала и добавила: — Войной, оно, конечно, и быстрее деньгу добудешь, и почетнее. А только торговлей-то оно всяко спокойнее, да и живы все будут. А то ведь мужуков справных столь лорд побил на войне, что господину нашему пришлось опять чужаков на остров допустить. |