
Онлайн книга «Заботы Элли Рэйт»
-- …он мне посоветовал сходить на Сток и у мэтра Купера лицензию купить. Говорит, что мэтр Купер там всему хозяин. -- Так и есть, – соседка согласно покивала, подтверждая слова законника. – Я помню времена, когда Купер только начинал своё дело. Сам торговал пирогами с лотка, сам эту доску с объявлениями придумал. Сперва бесплатно вешал, потом, как все привыкли, стал малую плату брать, а потом и еще земли прикупил. -- Ну вот, сейчас я детишек домой отведу, камин растоплю и сбегаю на Сток. Чем быстрее куплю эту лицензию, тем быстрее на работу выйду. -- А тебе зачем детей забирать? Так мы с ними душевно сидим. Они сытые, здесь тепло… Если тебе нужно, вот и иди себе по делам. А нам и без тебя не скучно. Правда? Правда, радость маленькая? – она улыбнулась притихшей Джейд и слегка пощекотала ей животик. Сестренка залила веселым смехом, дрыгая ножками, и госпожа Хана заулыбалась ей в ответ. Принимать помощь было неловко, а отказываться – глупо, тем более что скоро уже совсем стемнеет. Сто раз поблагодарив соседку, я торопливо накинула доху и бегом побежала к Стоку. Сейчас зимой темнело рано, и на некоторых улицах уже горели фонари. Впрочем, людей было довольно много, дорогу я помнила хорошо. Так что особо и не переживала, просто поторапливалась, опасаясь упустить хозяина Стока. Сам Сток, вся эта площадь выглядела совершенно иначе, чем днём. Не было снующих толп людей, не было разносчиков. Сторож закрывал огромную доску с объявлениями, вешая туда тяжелые металлические решетки: очевидно, чтобы ночью хулиганье не содрало объявления. Я застыла на краю площади, пытаясь сообразить, куда теперь мне нужно идти, где искать этого самого мэтра … Саму площадь освещал один единственный фонарь, и все, что вываливалось за тусклый круг желтоватого света, тонуло во мраке. Именно поэтому я совершенно не заметила мужчин, темными силуэтами отделившихся от стены дома. Спохватилась я только тогда, когда кто-то, резко заломив мне руку за спину, попытался закрыть рот широкой вонючей ладонью. В ладонь я вцепилась зубами изо всей силы, так, что нападавший взвизгнул и отдёрнул руку. -- Па-жа-а-ар! Га-а-арим! Га-а… – это всё, что я успела проорать до того, как второй человек нанес мне короткий и резкий удар в солнечное сплетение, выбив из лёгких весь воздух. Глава 22 Я задыхалась, пытаясь вдохнуть ставший колючим и неподвижным воздух, застревающий в горле, а по моему телу шарили чужие грубые руки, бесцеремонно и торопливо собирая все, что могли найти. Звякнул мешочек с монетами, выдернутый из кармана… Содрали платок, который я накидывала на голову… Меня бесцеремонно вытряхнули из дохи, держа за горло, чтобы не упала… Вряд ли от излишней заботы: скорее, чтобы не мешала снимать одежду и не уронить тяжеленную доху в жидкую грязь под ногами. -- Сиськи проверь… – просипели из-за спины. – Завсегда бабы тудой прячут ценное… -- Ща… Чужая рука торопливо и резко дернула воротник блузы, раздался треск ткани, и я с каким-то запредельным ужасом почувствовала, как у меня отбирают самое ценное – мой «паспорт» и документы на дом. Карманы на одежде здесь отсутствовали, только у овечьей дохи было подшито изнутри два не слишком удобных мешочка. Именно поэтому документы я как убрала за пазуху днем, разместив бумаги между сорочкой и блузкой, так и не сообразила их перепрятать, когда побежала на Сток. Я просто забыла про свернутые листы – они согрелись и совсем не мешали. |