
Онлайн книга «Заботы Элли Рэйт»
Не знаю, чем бы все это кончилось, если бы однажды вечером, когда я торопливо складывала оставшиеся куски хлеба в пустую кастрюлю от сала, ко мне не подошел один из жутковатых охранников мэтра Купера: -- Барышня, хозяин велел, чтобы ты не домой бежала, а к нему зашла. От усталости я соображала довольно слабо и потому, привычно вскинув мешок на плечи, отправилась за охранником, размышляя, успею я сегодня сбегать на рынок или нет. Остановка в торговле казалась мне настоящей катастрофой. * * * -- Ну что, барышня Рэйд, допрыгалась? – мэтр Купер встретил меня какой-то непонятной ухмылкой. Я тупо смотрела на него, совершенно не понимая, что случилось. -- Разве сегодня суббота? Простите, мэтр, что-то я забегалась и не посчитала… Сейчас точно скажу вам, сколько с меня следует… Некоторое время мэтр Купер смотрел на меня молча, по привычке барабаня пальцами по столу и кивая каким-то своим мыслям, а потом сообщил: -- Ты три дня назад расплатилась за ту неделю, девица Рэйт. Я похлопала глазами, в которые, казалось, насыпали песок, сильно потёрла лицо двумя руками, пытаясь прийти в себя, и с недоумением спросила: -- Не сегодня платить? -- Нет, не сегодня, – ухмыльнулся мэтр. Еще немного постояла и, наконец, додумалась уточнить: -- А зачем вы меня вызвали? -- А сегодня, девица Рэйт, приходили на тебя жаловаться целой толпой. Особенно тетка Грейд разорялась. Сказывала, что ты обманщица! О как! Она по твоему совету терку прикупила, сало заморозила и давай натирать, а только ничего у нее не вышло. Только руку она себе ободрала. Хе-хе-хе… – мэтр смотрел на меня с интересом, и я зло улыбнулась ему в ответ. Как ни странно, про мясорубки знали, похоже, только в высших слоях общества: слишком недавно появился этот агрегат в продаже, и до широких масс еще информация не докатилась. А милая тетушка Грейд, та самая, которая распускала про меня клевету, действительно месяца полтора-два назад подходила ко мне с ласковыми разговорами. Купила у меня кусок хлеба с помазушкой и сильно нахваливала, попутно выпытывая рецепт. Врала я ей на голубом глазу и совершенно без жалости – она же меня не пожалела. Я и в самом деле рассказала старой паскуднице, что натираю сало на мелкой терке. Ни ее неудачную попытку, ни ее ободранную руку, которая сорвалась с жирного курса и проехалась по острым отверстиям, мне было совершенно не жалко. Эта ситуация была как раз из таких: как аукнется, так и откликнется. А вот то, что мэтр Купер рассказывал мне сейчас всё это, резко выдернуло меня из полусонного состояния. Адреналин – штука такая, взбодрит кого хочешь. Ведь не просто так он вызвал меня, чтобы задушевно побеседовать. Что-то от меня хочет? -- Ты присаживайся, девица, присаживайся. В ногах правды нет. Я настороженно уселась на край стула, вопросительно глядя на хозяина Стока и уточнила: -- А на что они жаловались, чего хотели-то? -- Жаловались, вестимо, на тебя. Дескать, ты покупателей отбиваешь, и доходы у них совсем упали. Конечно, кто жареные рёбрышки продаёт или, скажем, супом торгует, те при своём остались. А вот хлеб с луком почти перестали брать. Да и кто сыром торговал, тоже недовольны. Ежли бы этаким двое торговали на весь Сток, им бы хватило покупателей, а ведь таких у нас человек восемь. И каждый, девица Рэйт, мне свою долю платит. Получается, ежли я их прогоню за нерасторопность, я в деньгах потеряю. |