
Онлайн книга «Хозяйка замка Эдвенч»
Эта забавная игра слов переводилась одновременно в двух смыслах. Первый – щенок стоит тысячу золотых. А второй – щенок храбр как тысяча львов. Представляя крошечного щенка из несуществующего помета Белки, который будет храбрее тысячи хищных львов, мы оба покатились со смеху. Даже Дебби в углу, хоть и старательно делала вид, что занята вязанием, тихо смеялась, закрывая рот ладошкой. -- Рад, Берт, что ты чувствуешь себя в моем замке как дома! Лорд Генри Хоггер с каменным лицом стоял в открытых дверях комнаты, наблюдая за нами. Понимая, что он подумал какую-то гадость, я сказала: -- Дебби, подай лорду Хоггеру стул. Он ее явно не мог видеть, и когда Дебби выскользнула из закутка за дверью, лорду полегчало. Но все же сцена была не слишком красивая и напрягла всех. -- Нет, Дебби, – остановил барон прислугу. – Не нужно стула. Леди Элиз, когда закончатся ваши посиделки, прошу, зайдите ко мне. У меня есть к вам разговор. Унеся с собой наше хорошее настроение, этот... хозяин жизни развернулся и ушел. Мы еще немного поболтали с лордом Стортоном, он пообещал найти маленького кобелька для Белки, а я разрешила ему выбрать щенка из будущего помета. -- Хочу сделать Кейти подарок. Женщины любят таких мелких собачек, у ее матери даже есть похожий пес, только уже старенький. На беседы к барону я собиралась, как на Голгофу Последнее время с ним тяжело стало общаться, он просто вымораживал меня подчеркнутой официальностью. Вот и сейчас, когда я с бумагами прошла в кабинет, он молча кивнул мне на стул, дождался, пока я усядусь, отодвинул бумаги и заговорил о делах. Только теперь лорд Хоггер не спрашивал меня, а зачем-то подробно рассказывал о своих землях. Сколько всего деревень, какая и что именно дает продуктами, какие где земли. Все это довольно скупо и по деловому. В конце описания каждой деревни он обязательно подводил общую сумму годового дохода в деньгах, сообщая, что пока дает меньше, но хозяйство восстанавливается. Совершенно не понимая, зачем мне все это знать, я, тем не менее, кивала головой и старалась запомнить, что и как. Закончив с последней деревней, лорд сделал небольшую паузы и совершенно тем же тоном произнес: -- Теперь вы знаете все о моих финансовых делах. Со временем я надеюсь значительно их улучшить. Леди Элиз, я прошу вашей руки. -- Что, простите?! – все это было так нелепо, что я решила, что мне послышалось. -- Выходите за меня замуж, леди Элиз. Глава 46 Все же в глубине души Генри надеялся… Он жадно вглядывался в лицо девушки, но видел там только растерянность и огорчение. Неужели?.. Казалось, она с трудом подбирала слова, но заговорила четко, ровно, даже чуть монотонно: -- Лорд Хоггер, безусловно, ваше финансовое положение внушает уважение, но, к сожалению, я вынуждена сказать – нет. Понадобилось несколько мгновений, чтобы Генри снова смог дышать. Злость, раздражение, недоумение… -- Леди Элиз, я правильно вас понял? Вы не желаете прикрыть грех законным браком? – может быть, со стороны барона было и не совсем вежливо напоминать об этом самом «грехе», но ему казалось, что это очень разумный довод. Ну, ведь была же у них целая ночь?! Может быть, напоминание заставит ее передумать?! Элиз с трудом сдерживала слезы, глядя на самодовольного барона. «Смотри-ка, покупатель нашелся! Даже не забыл добавить, что скоро еще богаче станет! Да пошел ты!!!» |