
Онлайн книга «160 шагов до тебя»
Лео перевел взгляд с собаки на меня и поинтересовался: – Так вы были на выставке женских портретов? – О да! Тысяча всяких картин и портретов. Не оказалось лишь какой-то “Девушки с васильками”, зато я узнала ее историю любви. – Васильки символизируют творческую энергию и женское начало! Кстати, на геральдическом флаге нашего города, Прато, тоже есть васильки. Хотя их почему-то лилиями называют, – подхватил Лео. От этих слов я почувствовала беспричинную легкость и улыбнулась, поймав на себе его взгляд. Лео продолжил: – Энцо тебе указал то место, где встретились Ипполит и Дианора? У них была намного более счастливая судьба, чем у Ромео и Джульетты, хоть они и принадлежали к разным лагерям в борьбе между гвельфами и гибеллинами. – Как интересно! – затрепетала я. А вдруг его рассказ о влюбленных – это подтверждение того, что между нами рождается настоящее чувство? А ведь всего несколько минут назад я уже мысленно с ним распрощалась! Тут Энцо вспылил: – Любовь, звезды и прочая слащавая хрень – трюки, достойные Де Анжелис! Ты еще скажи, что война между гвельфами и гибеллинами из-за любви разгорелась! Я ожидала, что Лео засмеется, но его взгляд стал жестким, а тон резким: – Это не прихоть Де Анжелис. Это – наша история, причем со счастливым концом. – Ну как же! Ты же из культурного и аристократического слоя нашего общества! Поэтому у тебя истории со счастливым концом! – в глазах Энцо сверкнула молния. Лео посмотрел на него с вызовом: – Есть те, кто в восторге от девушки, а есть тот, кого слепит ее цена. Странно! Мне казалось, что я слышала такую фразу от гида в музее. Откуда она известна Леонардо? Что еще мне предстоит узнать об этом городе и его жителях? Энцо поднял сжатый кулак, задержал его на мгновение в воздухе, но потом отдернул руку и пошел прочь. – Ну, пока, – я опустила глаза. Мне очень не хотелось расставаться с Лео и я, превозмогая застенчивость, взглянула на него. Отсутствующий взгляд юноши говорил о том, что его мысли блуждали где-то далеко. Я еще раз потрепала Феличиту за ухом, и она в ответ лизнула меня в нос. Достав из сумочки ключи, я толкнула калитку и направилась через сад к дому. Пройдя полпути, обернулась, чтобы бросить ему “чао!” но, когда наши глаза встретились, Леонардо крикнул: – Погоди! Я вернулась к воротам и замерла в ожидании. Он положил руку на ягодицу статуи нимфы, заставив меня покраснеть. Ненормальная! Придавать столько значения случайным жестам! – Если ты мне дашь еще один шанс, покажу тебе кое-что. Сколько у нас времени? – Всего пятьдесят минут, но я так хочу услышать продолжение истории Ипполита и Дианоры. Успеем? – Пока моя машина не превратится в тыкву! – пошутил он, оглядываясь на окна бабушки. – Идет! И мы направились в сторону дороги, где, как костяшки домино, уткнулись носом к носу Клио Риты и его белая Рено. Через несколько минут мы уже мчались в сторону Флоренции, на моих коленях дремала, подергиваясь, Феличита, а за окном мелькали черные свечки кипарисов. Лео бросил на меня взгляд и улыбнулся. – Смотри на дорогу! – шутливо пожурила его я. Он кивнул и начал свой рассказ: – Итак, Ипполито принадлежал к роду гвельфов Буондельмонти. Однажды, во время празднования дня Святого Джованни он увидел Дианору и влюбился в нее без памяти. Но как Ипполито мог к ней приблизиться, если она принадлежала к вражескому лагерю? День за днем он чах, перестал есть, не выходил из дома. Тогда мать заметила страдания сына и спросила, как ему помочь. Юноша поведал о том, что с ним случилось. Несмотря на то, что его возлюбленная была из рода Барди, лагеря гибеллинов, мать все же нашла способ свести молодых людей. |