
Онлайн книга «Глубокие тайны Клиф-Хауса»
– То есть Оливии Стоун, – хмыкнул незнакомец. – Вы и это знаете. Кто же вы, собственно говоря, такой? – Меня зовут Ричард Прайс, но вы можете называть меня просто Дик. – И с какой такой радости мне вас как-то называть? Кто вам сказал, что я вообще хочу с вами разговаривать? – Она сделала попытку продолжить путь. – Пока нет – пока не хотите разговаривать, но скоро наступит момент, когда заговорите. – В голосе незнакомца звучала нотка угрозы. Он стоял напротив девушки, преграждая ей дорогу. Его широкие плечи, как расправленный капюшон кобры, закрывали то, что было у него за спиной. – Да кто вы такой, черт вас побери?! – рассердилась Эйлин. – Я частный детектив. Как видите, ничего личного. – Да? Лично я вас не нанимала. Кто ваш работодатель? Мой отец? – К сожалению, я не вправе раскрывать данную информацию, но нам кажется, что полиция недостаточно внимательно осмотрела ваш дом. – То есть вы хотите сказать, что вы один сделаете это лучше, чем бригада полицейских? – Да, если вы мне позволите. – Да пошел ты знаешь куда? – Знаю. Не вы первая, не вы последняя посылаете меня по данному адресу. Но позвольте заметить, я еще ни разу туда не дошел, а задания моих клиентов я тоже еще ни разу не оставил невыполненными. Эйлин сделала резкий шаг в сторону, обошла мужчину и заспешила к выходу из парка. Он широким шагом нагнал ее. – Собственно, мне нужны не вы. Мне нужен ваш отец. «Ага, значит, не отец его нанял. Да и с чего бы отцу понадобился частный сыщик, да еще у меня за спиной? Он первым делом сказал бы мне об этом». Размышления отвлекали от паники. Она глубоко втянула носом воздух, на миг задержала дыхание и только потом ответила: – Раз уж вы такой весь из себя частный сыщик, то смею вам сказать, вы плохо делаете работу. Мой отец уже больше года живет в Испании. Должна вас предупредить: даже если, как вы выразились, «ваш клиент» раскошелится на билет и отправит вас туда, поговорить с моим отцом не получится. Его жена точно не позволит вам с ним разговаривать и нервировать его. – Согласен. – Он провел руками по лицу, и голос зазвучал более дружелюбно. – Дело в том, что мне нужен даже не ваш отец, но кое-какие материалы, которые, по всей вероятности, хранятся у него. Возможно, ваша бабушка знает, где они могли бы находиться. Мы уверены, что они до сих пор где-то в доме. – Что значит «до сих пор»? А с каких таких пор и почему вы считаете, что у нас хранятся какие-то материалы? – Я не уполномочен обсуждать данные подробности. – Тогда точно идите туда, откуда пришли. Или я позвоню в полицию. – Вот уж полицию точно не стоит привлекать. Он опустил руку в карман. Эйлин внутренне сжалась, даже голову в плечи втянула. Он быстро вынул руку. В ней вместо пистолета или ножа между средним и указательным пальцами был зажат маленький кусочек плотной бумаги. Визитка. – Возьмите. Если вы случайно найдете что-то подозрительное, – он на секунду задумался, подбирая слово, – нет, не подозрительное, а я бы сказал, необычное – документы или фотографии, то дайте мне знать. Вы меня услышали? – Его голос снова наполнился металлом. – Вы сообщите об этом мне, а не в полицию. Эйлин поняла, что нужно сменить тактику. Она даже выдавила из себя подобие улыбки и миролюбиво пожала плечами: – Конечно. – Я не монстр, я просто делаю свою работу. |