Книга Сфорца. Меч, любовь и алхимия, страница 36 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сфорца. Меч, любовь и алхимия»

📃 Cтраница 36

В начале июля комендант крепости Равалдино, Мельхиорре Заккео, выступил против правителя Форли.

Граф Риарио настолько доверял своему соратнику, что назначил его на самый важный пост, командовать неприступной крепостью. Все понимали, что укройся Риарио в Равалдино крепость никому не взять. И вдруг…

Когда Заккео объявил о восстании и намерении передать крепость бывшим правителям, семье Орделаффи, Катерина попыталась встряхнуть мужа; как никогда было важно показать, что граф в своем уме и полон сил. Джироламо отмахнулся. Катерина поила его бодрящим травяным эликсиром, но он не помог.

Молодой капитан Томмазо Фео, узнав о предательстве, вскочил на коня и помчался в Имолу. Красавец Томмазо давно бросал пламенные взгляды на свою госпожу, у в опасности.

– Ситуация очень серьезная, мадонна. Присутствие вашего мужа категорически необходимо. Его молчание покажет всем, что у Форли больше нет синьора и вы потеряете город.

Катерина схватилась за голову. Потеря крепости Равалдино приведет к потере всего графства. Отказываясь даже просто появиться на людях, Джироламо Риарио своими руками уничтожал свою семью.

– Я не знаю, что делать. – Впервые призналась она капитану Фео.

– Придется вам, мадонна. Я не уверен, что Заккео послушает вас, но другого варианта нет. Надо попытаться.

– Значит, отправляемся в Форли. Немедленно.

Беременная Катерина, которая могла родить в любой момент, ведь шел восьмой месяц беременности, вскочила на коня и отправилась в Форли.

Ей пришлось пробираться окольными дорогами, потому что правитель Фаэнцы Манфреди попросту не пропустил бы ее зная, что Риарио давно заглядывались на его земли между Имолой и Форли. Второй раз в жизни беременная женщина отправилась сражаться в одиночку, всего с одним соратником. Сейчас рядом скакал верный Томмазо Фео.

Катерина надеялась, что ее появление окажется неожиданным для Заккео, напомнит мятежному коменданту крепости, что он состоит на службе у семьи Риарио.

Но тот лишь рассмеялся в ответ на требование передать ключи от крепости.

– Отдать крепость женщине? Я имею дело только с мужчинами. Пусть явится граф Риарио, и я подумаю. А твое дело рожать детей.

– Мой муж отрубит тебе голову, наглец!

– А он жив? Все в Форли знают, что Риарио умер, а ты делаешь вид, что он жив, чтобы сохранить город для своего сына.

– Это ложь!– Выступил вперед капитан Фео.

– Так если он жив, пусть придет, а не прячется за юбками жены. Прощайте, графиня, возвращайтесь в Имолу и забудьте о Форли. Правление Риарио закончилось. И я рекомендую отправляться домой поскорее, чтобы не подвергать опасности свою жизнь. Возможно, вам удастся добраться в Имолу живой и невредимой.

Катерина улыбнулась.

– Дурачок, – почти нежно посмотрела она на мужчину на стене крепости. – Ты, наверное, не знаешь, что Катерина Сфорца готова проиграть, но лишь в битве с мечом в руке.

Она развернулась и уехала. Но не в Имолу, а в свой дом в Форли. Приказала Фео отправить обратно свой эскорт.

– Поверь мне, Томмазо. Так надо.

– Вы в надежных руках, мадонна. Я умру за вас.

– Ты доверяешь мне?

– Как самому себе.

– То, что я собираюсь сделать, должно остаться в тайне. Поэтому нужно отправить всех прочь. Ты готов выполнить мой приказ, Томмазо?

– Я к вашим услугам мадонна.

– Найди мне мессера Кодронки. Он всегда был предан моему мужу, и я знаю, что он здесь, в Форли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь