
Онлайн книга «Темные воды Венеции»
Флавио вспомнил, как старенький падре Сильвестро, которого уже нет в живых, защищал их с друзьями. Несмотря на запреты, они носились по площади на велосипедах, играли в мяч, который гулко бился о стены старого храма и получали дома хорошую взбучку. Карабинеры воспитывали родителей, родители – детей, и лишь дон Сильвестро всегда приходил на выручку: – Что вы хотите? Это же дети! Они не могут ходить по струнке, дети должны играть, бегать и ездить на велосипедах, если их угораздило родиться в Венеции, это не значит, что нужно лишать их детства! Он первый с уважением отнесся к решению Флавио не ходить в церковь. Все придет в свое время, нельзя делать это насильно! Дон Сильвестро уже не узнал, что вчерашние сорванцы заняли достойное место в жизни, а Флавио дослужился до капитана карабинеров. Было темно и прохладно. Солнечный свет пробивался сквозь витражное стекло, мягко рассекая сумрак старого храма, когда они направились в центральную часть «корабля», раньше все церкви строили именно так, словно корабли. Отец Пеппино встретил их в маленькой часовне и провел во внутренние помещения. Духовник небольшой группы монахов, он жил здесь же, и монахи, и церковь были неотъемлемой частью города века эдак с XIV-го. На общем фоне иезуиты всегда были самым «приличным» орденом, не замешанном в скандалах, они искренне относились к клятве бедности, вот и отец Пеппино встретил их в заштопанной на локтях рясе. Никакой роскоши жилища князей церкви, потертый линолиум, старенькая скатерть на обеденном столе, пожилая монахиня, моющая зелень к обеду в раковине на кухне. Она подслеповато всматривалась в зеленые веточки, безжалостно отделяя не прошедшие ее строгий контроль. – Спасибо, что согласились с нами поговорить. Дон Пеппино кивнул, луч солнца скользнул через окно под крышей и осветил помещение, сразу ставшее теплым и уютным. – Хвала тебе, мой Господь, со всеми твоими творениями, особенно с Братом Солнцем, который есть день и через которого ты излучаешь свет. – Песнь Святого Франциска, – сказал Флавио. Священник кивнул. – Отец, – закричала монахиня с кухни, – мне нужно с тобой поговорить! – наверняка зелени не хватило, или что-то из овощей забыла купить – Погоди, сестра Маура, вот закончим и я приду. – Вам знаком этот человек? К сожалению, мы не можем показать его лицо, но, возможно, вам удастся его узнать. Мы предполагаем, что он имеет отношение к вашему храму. Священник внимательно рассмотрел распечатку с камеры видеонаблюдения. – Да, это Лучано. Он послушник, скоро собирался принять сан. – Собирался, в прошедшем времени? – Я уже не уверен… он очень изменился. – Он здесь, с ним можно поговорить? – Он уехал к матери, она заболела, и я разрешил ему навестить ее. Это в Калабрии, так что я не жду его раньше, чем через неделю. – Давно? – Дня четыре назад. – Он звонил? – Нет, но в этом нет надобности, – Можно увидеть его комнату? Дон Пеппино пожал плечами: – У нас нет секретов. Я проведу вас. Комната, как и ожидалось от монаха, даже будущего, была спартанской. Крошечное окошко выходило во внутренний двор, окруженный средневековой крытой дорожкой. Минимум предметов: кровать, тумбочка и гитара. В нише гардероба висели две пары брюк и рубашка. – Мы полагаем, что он знаком с девушкой, которую убили недавно. |